Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И все же, — не отступил я, — часто возникают ситуации, когда статус важен, например, при переговорах с врагом.

— Но мы-то с вами делаем общее дело, — усмехнулся Журбер. — Ладно, Айлексис, вы меня убедили, если хотите, то обращайтесь как к герцогу безземельному.

— Значит вы герцог, — сказал я и сам себе кивнул, — не удивлен, но сразу возникает несколько вопросов.

— Почему вы во главе миссии и с какой просьбой я обратился к целителю? — понимающе спросил тот и сразу же продолжил: — На первый вопрос ответ не дам, не все так просто. А насчет баронессы свою точку зрения высказал. Целитель объявит, что она продолжить путь не сумеет и вам придется подыскать графини Вилар

новую наперсницу.

— Мне?

— А кому еще? — пожал тот плечами и усмехнувшись добавил: — Вы же во главе отряда, по крайней мере до момента пока не окажемся на месте, в чем сильно сомневаюсь.

— Почему? — мгновенно насторожился я.

Не понравились мне его слова, ставящие под сомнение, что миссия завершится успешно.

— На то много причин и часть их вам точно известна, — задумчиво ответил Журбер. — Или думаете, что, изгнав один отряд горшанцев мы с ними не столкнемся? Кстати, поздравляю, вы отлично справились.

— Вам и это уже известно?

— Нужно уметь смотреть по сторонам, слушать и задавать правильные вопросы, — хмыкнул тот. — Так сколько было врагов и как они оказались в порту? Пришли на торговых судах?

— Две галеры и три торговых корабля, якобы поджидали возвращения из столицы своих купцов с караванами, — ответил я.

— При этом их не отправляли, — задумчиво покивал Журбер. — Кто-то горшанцам помогал, жаль, что эти люди остались в тени.

Он прав, об этом не раз размышлял, думая, как отыскать предателей. Увы, ни одной зацепки не увидел. Ну, капитану городской стражи обрисовал ситуацию и велел наблюдать, если кто-то начнет сорить деньгами, происхождение которых непонятно. Вот только вряд ли стоит рассчитывать на глупость врагов, а тем более предателей. А задавать эти вопросы предводителю участвующих в набеге на Пуртанск было бессмысленно, тот бы их не сдал, даже под угрозой смерти.

— Стража пытается недругов отыскать, — буркнул я.

— Пусть стараются, — кивнул Журбер и указал на появившегося целителя: — Пойдемте, послушаем его вердикт, а потом пора уже где-нибудь перекусить, старость знаете ли, к ней надо с уважением относиться, а она требует соблюдать режим.

Как и ожидалось, доктор в красках описал что последует, если баронесса продолжит путь. Он прописал ей постельный режим аж на три недели, что для лечения переломов с помощью магии очень большой срок. Мало того, первые три дня госпожа Муршаева должна оставаться на одном месте и только потом ее можно будет перевезти в госпиталь. А еще через два дня, если не появится осложнений, баронессе будет дозволено осторожно передвигаться по Пуртанску, но избегать нагрузок и тряски.

— Мы не можем столько терять времени, — хмуро произнесла Иштания.

— Графиня, я совершенно с вами согласен, — невозмутимо сказал Журбер, — это невозможно, край через пятеро суток нам следует отправиться в путь. Лучше раньше, но никак не позже. Надеюсь, к этому моменту господин Айлексис сумеет вам подыскать наперсницу или компаньонку по путешествию. Одной вам нельзя путешествовать в компании мужчин.

Ишта внимательно посмотрела на старика, в глазах девушки вспыхнуло понимание. Она даже приоткрыла рот, чтобы сказать спасибо, но сумела удержаться и промолчать. Вопросительно на меня посмотрела, а я только неопределенно пожал плечами. Где мне отыскать за короткий срок компаньонку дочери императора? Необходимо соблюсти некие условности, чтобы дама была старше своей подопечной, имела титул, зачатки к магии и, как минимум, какое-то образование. По всем параметрам подходит Азалия, если она получила какую-нибудь бумагу об окончании хотя бы курсов, частные учителя не в счет. Но у графини болен супруг, есть еще определенные

обязанности, в том числе перед герцогством. Нет, ее точно нельзя брать и даже об этом думать. Кто еще? Никого не знаю! А ведь придется искать. Но как? Не объявление же в газету давать. Одна надежда на Азалию, она должна в этом вопросе помочь.

В карету все сели в молчании, впрочем, думаю Журбер всегда такой. Иштания же о чем-то задумалась, но в ее ауре преобладают довольные всполохи. А вот Азалия обеспокоена, что-то ее тревожит.

— Скоро приедем и пообедаем или сначала захотите немного отдохнуть и освежиться? — первой прервала молчание Азалия.

— Покушаем, — коротко обронил Журбер.

— Без разницы, — буркнула Ишта.

— Отлично, — улыбнулась Азалия, стараясь выглядеть радушной хозяйкой, при этом чувствую, что она не понимает, как себя с гостями вести.

— Графиня, — обратился я к ней, — нам надо подыскать для госпожи Иштании наперсницу или компаньонку, вы не поможете? Вдруг кто-то есть на примете?

— Уже думала об этом, боюсь, никого не знаю, кто мог бы подойти на эту роль, — отрицательно качнула та головой.

— Как, в целом городе не сыскать ни одной кандидатуры? — поразилась дочь императора.

Впрочем, даже признав ее своей дочерью, Волтур как-то плохо о ней заботится и переживает. Одна служанка, две телохранительницы и старый советник? Не смешно! Я-то ожидал десяток, если не больше, слуг, горы утвари, личную охрану и кучу советников, не считая прихлебателей. На деле — никого и почти ничего! Как принцесса может отправляться в такое путешествие практически с пустыми руками и без свиты? Уверен, таково было повеление императора, но это означает, что он Иштанией не дорожит. Самый простой и очевидный вывод.

— Я подумаю, — ответила Азалия, а потом добавила: — Это не так просто, как кажется.

Ну, согласен, еще далеко и не каждая дама согласится на такое путешествие, которое, если подумать, способно оказаться в один конец.

— Не обязательно искать среди тех, кто рядом и считается на хорошем счету, — неожиданно произнес Журбер. — Главное — соблюсти условности, а остальное не так важно. Разумеется, при условии, что у такой дамы хватит ума и сообразительности.

Не совсем понимаю, к чему он клонит, а старик продолжил:

— Взять хотя бы хозяйку дома удовольствий, чем не вариант?

Если он нас троих своим предложением озадачил, то это мягко сказано. У Азалии глаза округлились, Иштания рот приоткрыла, я и то пару раз моргнул, чтобы понять, а не ослышался ли.

— Насколько понял, вы с той дамой знакомы. Верно? — продолжил советник императора.

— Да, — чуть ли не хором, ответили мы с Азалией.

— В какой-то мере ее уважаете, а то, что у нее есть благородная кровь и порода, так это не скроешь. Сама она не похожа на девицу, которая будет обслуживать клиентов. Однако, заведует домом удовольствий, а значит имеет на это право и умение, — стал перечислять Журбер.

— Дело нехитрое, — буркнула Азалия.

— Но требует знаний и подготовки, в том числе и окончания курсов по ведению такими заведениями. Следовательно, бумага должна иметься. Несколько дней у нее будет вынужденный простой, а если учесть недавние события в порту, то, думаю, она с трудом сведет концы с концами. А раз так, то может согласиться подзаработать на пару таких домов, которые сможет с легкостью открыть после окончания нашей миссии, — продолжил цепочку рассуждений Журбер.

Я и девушки сидим и своим ушам не верим, что советник императора всерьез рассматривает и предлагает такую кандидатуру. Или ему так нужно? Но для чего? И кто такая на самом деле хозяйка дома удовольствий? Какие-то нехорошие подозрения возникают.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Граф

Первухин Андрей Евгеньевич
8. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты