Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Чтобы отвлечься от безрадостных дум, я начал обо всем передавать Билли. К концу моего рассказа мы доехали до разветвления устья реки Кручи.

Вдали виднелась серая башня Бернгамской кирки, и когда мы проезжали последние три мили, страдания от мучительной неизвестности, еще сильнее охватили меня...

Я чувствовал, что Билли разделяет мое нервное напряжение, и мы сидели молча, устремив наши взоры вперед, на близкую цель нашей поездки.

Достигнув, наконец, деревни, Билли слегка замедлил ход, и

мы, проехав по длинной улице с ее серыми, маленьками домиками, круто свернули и выехали на набережную. Не заботясь о целости шин, сразу остановили машину и выскочили из нее.

– Не можете ли вы нам сказать, - обратился Билли к старому докеру, стоявшему у берега, - где стоит "Чайка"?

– "Чайка"?
– переспросил докер.
– Хозяина ее зовут Сангеттом? прибавил он.
– А вот она!
– и он указал рукой в сторону моря.

Я взглянул по указанному направлению, и сердце мое замерло!

На расстоянии мили от нас, я заметил изящное судно, плывущее в открытое море, навстречу легкому и свежему западному ветру...

– Она отплыла час тому назад!
– пояснил докер.
– Хозяин ее приехал на машине, как и вы!

– Он был один?
– спросил я, смутно надеясь на то, что мы заблуждаемся.

Докер покачал головой.

– С ним была молодая девушка. Она видимо, была не совсем здорова: я видел, как он нес ее на руках!

В этот момент я понял, что означает на английском языке "увидеть все в красном цвете"!

Но Билли вмешался в разговор раньше, чем я успел справиться со своим гневом.

– Не найдется ли в порту судна, быстроходнее "Чайки"?
– спросил он докера.
– Нам нужно передать очень важное письмо ее хозяину. За деньгами мы не постоим, - прибавил Билли, - лишь бы догнать яхту раньше, чем она выйдет в открытое море!

Моряк почесал затылок.

– В Бернгаме нет сейчас такого судна!
– ответил он.
– Вот разве только моторная лодка, причалившая сегодня: она одна может справиться с этим!
– и докер указал на лодочку, стоявшую в устье реки.

– Кому она принадлежит?
– Быстро спросил я.

– Право, не знаю! Я слышал, что ее хозяин - молодой человек из Будфорда! Если хотите его видеть, надо пойти в гостиницу.

Докер обернулся, желая указать местонахождения отеля, и вдруг воскликнул:

– Да вот владелец лодки: он стоит у фонарного столба!

Я взглянул по указанному направлению и сердце мое дрогнуло от радости: в этом симпатичном широкоплечем человеке я узнал своего знакомого, писателя Кэмпинга, которого встретил, когда гостил в "Аштоне".

Я тот час направился к писателю, который узнал меня и ответил на приветствие.

– Надеюсь, вы без труда нашли Бернгамский мост?
– спросил он меня с улыбкой.

Я же безо всяких предисловий обратился к нему:

Мистер Кэмпинг, - начал я, - в тот день вы оказали мне огромную услугу! Но согласитесь ли вы теперь оказать мне другую, более важную?

– В чем дело?
– спросил он, поняв, что я говорю серьезно.

Я повернулся и указал на удаляющуюся "Чайку".

– Женщина, которую я люблю, находится на том судне! Ее увез с собой лорд Сангетт, одурманив чем-то! Только ваша моторная лодка даст нам возможность доставить нас, с дальнейшим мы сами справимся. Не знаю, сколько у него человек на яхте, но нас трое и...

– Послушайте, перебил он меня, и глаза его заблестели, - вы не шутите?

Я покачал головой, грустно улыбнувшись.

– Но это же восхитительно!
– восторженно произнес писатель, и поспешил прибавить, заметив унылое выражение моего озадаченного лица: Поймите меня правильно: я годами писал о похищениях, убийствах и тому подобных штуках. И вот, действительно, происшествие такого рода, в котором я приму участие!

– Так вы нас повезете?

– Неужели вы сомневались в этом? Да, конечно, повезу и немедленно, черт возьми! Разве можно упустить такой случай? Да ни за что на свете!

Билли, услышав заявление писателя, фамильярно похлопал его по плечу.

– Не знаю, кто вы, но вы - молодец, такие редко бывают! одобрительно промолвил он.

Писатель, очевидно, сразу разобрался в Билли, потому что с улыбкой потряс его руку, после чего мы помчались по ступенькам к воде.

Вильтон не отставал от нас.

Кэмпинг быстро запустил мотор, он зафыркал, и вскоре мы летели повышенным темпом мимо множества, стоявших на якоре, судов, держа курс к середине речного устья.

– Какова у вас программа?
– осведомился Кэмпинг.
Мы должны их только окликнуть или стать рядом и перескочить на яхту?

– Да разве лодка может нас так близко подвезти?
– усомнился я.

– Она меня и до ада довезет, если там хватит воды!
– весело отозвался писатель.
– Вопрос только в том, сможете ли вы, ребята, перепрыгнуть на ту палубу?

Билли усмехнулся.

– Об этом можете не беспокоиться: кто не допрыгнет, тот доплывет!

– Отлично!
– промолвил Кэмпинг.

Согнувшись в дугу, я глядел вперед, где плавно двигалась "Чайка". Билли в это время, порывшись в ящике с инструментом, протянул мне тяжелый стальной стержень.

– Возьмите, Джон, - сказал он, - у меня есть револьвер.

– Ладно, Билли, - произнес я, равнодушно опуская в карман это смертельное оружие, - но если мы попадем на "Чайку" вместе, то Сангетта предоставьте мне!

– Хорошо, - согласился Билли.
– У меня будет не мало хлопот с экипажем так что его сиятельство будет всецело в вашем распоряжении.

Поделиться:
Популярные книги

РАЗОБЛАЧЕНИЕ МАГИИ, или Настольная книга шарлатана

Гагин Тимур Владимирович
Научно-образовательная:
культурология
5.00
рейтинг книги
РАЗОБЛАЧЕНИЕ МАГИИ, или Настольная книга шарлатана

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Последняя

Гусейнова Ольга Вадимовна
1. Последняя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последняя

Кодекс Охотника. Книга XXXV

Винокуров Юрий
35. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXV

Изыскатель

Назимов Константин Геннадьевич
5. Травник
Фантастика:
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Изыскатель

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Меткий стрелок

Вязовский Алексей
1. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок

Аспирант

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Рунный маг
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Аспирант

Законы Рода. Том 9

Мельник Андрей
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Приказано выжить!

Малыгин Владимир
1. Другая Русь
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
7.09
рейтинг книги
Приказано выжить!

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4