Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И теперь все они сдавали что-то вроде чародейского экзамена – отправились в поход, чтобы выполнить задание. Путь Гилберта с Марианной лежал к Морскому Оракулу. Им предстояло отыскать «Скрижали прорицания», древний манускрипт, содержавший ценные сведения об искусстве ясновидения. Скайлар и Далтон устремились на поиски утраченного сада-ксилойона, разбитого когда-то великим знатоком животных Хортеусом Эбекенезером. А Элдвину и Джеку выпало самое опасное задание – найти сестру Элдвина.

– А что я ей скажу, когда увижу? – мяукнул Элдвин.

– Так твоя сестра вроде бы мысли читает, – хихикнул

мальчик. – Может, и говорить ничего не придется.

– Да ладно тебе, Джек, я серьезно. Пока что я встречался только с одним родственником, и тот пытался меня убить. Причем несколько раз. Хотелось бы, чтобы в этот раз обошлось без сюрпризов.

Элдвина мало-помалу охватывало смятение. И не потому, что каменные ступени крошились у него под лапами. Он так долго ждал этого мига, такие надежды возлагал на встречу с сестрой… А теперь до этой встречи осталось несколько лестничных маршей.

– Ну, тогда начни так: привет, я Элдвин, твой давно потерявшийся братишка, – предложил Джек. – Она в слезы. Ты обниматься. Все счастливы, семейство трогательно воссоединилось. А потом мы вежливо спрашиваем: а можно, она пойдет с нами?

– А если судья скажет «нет»? – встревожился Элдвин. – Мы же без понятия, друг он нам или враг.

– Поэтому я и прихватил его, – заявил мальчик, потрясая коротким мечом.

– А как это вообще, когда у тебя есть сестра?

– Честно сказать, иногда бесит страшно. Если твоя сестра похожа на Марианну, то мои поздравления. Ты притащился в такую даль ради той, кто будет тебя дразнить и жизни не давать.

Фамильяр и его верный с улыбкой переглянулись.

Внезапно в хвост Элдвину кто-то вцепился мертвой хваткой. Длинные тонкие пальцы с острыми ногтями тянулись к нему откуда-то из-под лестницы. Кот вырвался, оставив врагу клок шерсти. Из скалы тянулись все новые и новые руки; полные ненависти призраки острова выскальзывали из щелей в камне. Лица у них были вытянутые, а рты застыли в вечном крике.

Джек рубанул ближайшего призрака мечом. Клинок легко прошел через бесплотную фигуру и ткнулся в камень за ее спиной.

Элдвин поднял отколовшийся кусок ступеньки и запустил в другого призрака. Попытка снова не удалась.

– А-ай! – воскликнул Джек.

Призрак впился длинными ногтями в руку мальчику; от локтя побежала струйка крови. Этих потусторонних созданий мечом и камнем не возьмешь, зато сами они для живых, оказывается, ох как опасны!

Путь наверх для Элдвина с Джеком был закрыт: на лестнице сгрудилась целая толпа призраков.

– Что будем делать? – спросил Элдвин.

– Поищем другой путь в замок, – ответил Джек, доставая палочку и устремляя ее в небеса. – Запрыгивай.

Элдвин вцепился верному в ногу, и палочка увлекла обоих вверх. Правда, далеко улететь им не удалось: очередной призрак вырвал палочку из руки Джека – и вот уже юный волшебник и его фамильяр не летят, а падают…

Пока они кувыркались в воздухе, Джек исхитрился воткнуть меч в расщелину. Клинок заскреб по камню, посыпались искры.

Напуганные огнем призраки визгливо заголосили. Кончик Джекова меча угнездился в узкой трещине, и мальчик с котом повисли над бездной. Но Элдвин видел: камень вокруг клинка потихоньку крошится. Искры угасли, и призраки, воспрянув духом, готовились перейти в наступление.

Элдвин распахнул сумочку Джека и силой мысли швырнул в противников пригоршню буреягод. Налетели крошечные грозовые тучки, полил дождь, засверкала молния. Призраки отступили и попрятались в расщелинах.

– Вот хорошо, что Скайлар заставила нас прихватить буреягоды, – сказал Джек.

– Скайлар всегда твердила, мол, если угодишь в переплет, лучше буреягод средства нет, – поддержал Элдвин. – Говорит, из дома без буреягод ни ногой.

– Только вот отсюда-то как нам выбраться? – спросил Джек, болтаясь в воздухе.

Элдвин огляделся. До лестницы не дотянешься, а меч вот-вот выскользнет. И буреягоды – это тоже ненадолго.

– Все, мы падаем, – сообщил Джек.

Камень вокруг кончика меча крошится все быстрее…

И вот меч вырывается из трещины, и Элдвин с Джеком камнем летят вниз. Берег все ближе и ближе, Элдвин лихорадочно шарит взглядом по прибрежной гальке, ища что-нибудь спасительное. Ну хоть что-нибудь!.. Среди мелких камешков он вдруг замечает гладкий прутик – да это же Джекова палочка! Сосредоточившись, Элдвин мысленно подтягивает палочку к Джеку. Еще миг – и юный волшебник с фамильяром грянутся наземь. Но Джек вовремя хватает палочку и вместе с Элдвином резко устремляется вверх. Мальчик и кот летят без остановки к самой вершине скалы и приземляются прямо у входа в замок.

– Я уж думал, мы червям на корм пойдем, – выдохнул Джек.

– Ну, мне о таком думать не в новинку, – усмехнулся Элдвин.

– Лучше уж думать, чем червей кормить, – резонно заметил мальчик.

– Тут не поспоришь, – согласился его фамильяр.

В отличие от полуобвалившейся лестницы, замок судьи имел весьма внушительный вид. Крепкие стальные стены возвышались на три этажа, а по кромке крыши частоколом были натыканы пики. Главную дверь украшало чеканное изображение весов правосудия: на одной чаше отрубленная рука душила змею, на другой – силуэт голубя взлетал над пылающим гнездом. Стены потрескивали и шипели, словно по ним пробегал ток. Даже на расстоянии у Элдвина шерсть на спине встала дыбом.

Джек решительным шагом направился к двери, а Элдвин замешкался. У него словно лапы увязли в зыбучей грязи. Цель совсем близка, и все-таки он еще не готов.

– Идем же, Элдвин, – поторопил Джек. – Уж кого здесь точно не стоит бояться, так это твоей сестры.

Элдвин представил себе встречу с Ярдли, которую видел в последний раз новорожденным котенком. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и поспешил вслед за Джеком ко входу. Джек поднял сжатый кулак и постучал костяшками пальцев по двери. Мальчик и кот подождали. Сначала им показалось, что внутри никого нет. Но вот дверь приоткрылась. На пороге стоял бородатый здоровяк, облаченный в потертые кожаные доспехи. В руке он сжимал металлический посох с потрескивающим концом, из которого так и сыпались белые искры. Увидев Джека и Элдвина, стражник погасил посох.

Поделиться:
Популярные книги

Наследство Карны

Вассму Хербьёрг
3. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Наследство Карны

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Лекарь Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Афганский рубеж 2

Дорин Михаил
2. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 2

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V