Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И ты хочешь увидеть демонстрацию виртуальных способностей. Хорошая мысль.

— Мне… ты не против?

— Я уже один раз сказал, что не в состоянии удержать тебя, если ты уже принял решение. Мне приятно, что ты поделился со мной своими планами. Однако должен напомнить, что ты сильно рискуешь.

Джей сглотнул. Только сейчас, получив разрешение Риса, он понял, что собирался спорить и сражаться за свою свободу. Ему пришлось наклониться вперед, чтобы сосредоточиться на рассуждениях Риса.

— Люди в Веритэ отличаются от людей в Вирту по множеству

весьма тонких параметров, которые я не в силах описать. Однако общего у них гораздо больше — этим ты и должен руководствоваться. Где будет происходить фестиваль?

— На североамериканском континенте. Они пытаются получить согласие властей большого города, чтобы воспользоваться аппаратурой переноса.

— Значит, Нью-Йорк. В это время года погода будет хорошей, а Центральный парк прекрасно подходит для проведения торжеств. Я предлагаю тебе говорить всем, кто спросит, что ты иностранец — шотландец, например. Сумеешь изобразить акцент?

— Конечно, я не раз слышал Ангуса и Дункана. Рис посмотрел на браслет:

— У тебя есть замечания, Джон?

— Мне не нравится предстоящая поездка, но ты лучше понимаешь человеческую психологию. Свяжись с Парацельсом из института Доннерджека, пусть организует для мальчика все необходимые документы. Я не хочу, чтобы Джей оставил какие-нибудь следы.

— Спасибо… папа, — сказал Джей, дурные предчувствия которого сменились предвкушением новых впечатлений. Браслет только вздохнул.

После того как все ушли, Рэндалл Келси задержался, чтобы поговорить с Беном Квинаном. На стенах зала совещаний все еще оставались проекции карт Центрального парка Нью-Йорка — посадочные площадки, стоянки и проходы окрашены голубым, фиолетовым и зеленым цветами; места, где постоянно находилась аппаратура переноса, отмечены красным, а временные выделены ярко-оранжевым.

— Как вы считаете, нам удастся провернуть задуманное? — спросил Келси.

— Почему бы и нет? Самой сложной проблемой оказалось убедить мэра, что мы в состоянии обеспечить безопасность. Ауд Араф сумел уговорить не только мэра, но и меня.

Квинан подошел к бару, налил себе и жестом предложил Келси последовать его примеру. Тот лишь покачал головой.

— Нет, спасибо, я за рулем.

— Одно из преимуществ виртуального происхождения — мне не нужно тревожиться о подобных проблемах, — заметил Квинан, — но очень хотелось бы вдохнуть воздух Веритэ.

— Только не в Нью-Йорке, — усмехнулся Келси. — Даже после улучшений последнего столетия он покажется вам чересчур вонючим — особенно если день будет жарким.

— Поражает то, что мы не в силах заказать местным эйонам идеальную погоду. — Квинан недоуменно покачал головой. — Целый мир — целая вселенная! — без богов. Мы окажем Веритэ огромную услугу, реализовав наш священный план.

— Возможно, — после некоторых колебаний проговорил Келси. — Бен, вы когда-нибудь ставили под сомнение правильность того, что делаете?

— Сомнения? Только относительно недостаточно быстрого продвижения вперед. А вы потеряли

уверенность, брат Келси?

— Нет, но боги… Я ни разу не встречался с великими, лишь видел их издали во время торжественных церемоний. Они невероятно высокомерны. Смогут ли они понять суть нашего мира?

— Они же боги, — ответил Квинан.

— Да, мифология региона, где они появились на свет, полна историй о священной мести на уровне катастроф — Великий Потоп, чудовищные создания, чума. Вспомните — в Ветхом Завете масса жестокости… от шумеров, вавилонян и ассирийцев.

— Согласен.

— Стоит ли разрешать таким богам свободно перемещаться по миру, где есть атомное оружие? Веритэ невозможно запрограммировать заново, опираясь на иное базисное состояние.

— Вижу, что вас посещают сомнения, брат Келси.

— Ну… Я предпочитаю называть их осмысленным интересом.

— Как и ваш ученик Эммануэль Дэвис — оказавшийся Артуром Иденом, автором весьма недоброй книги.

— В ней нет лжи.

— Да, но заданы вопросы, на которые мы не хотели бы отвечать — о мотивации и вере.

Бен Квинан сделал глоток из бокала, посмотрел на цвет жидкости и отпил еще немного.

— Рэндалл, с тех пор, как стало ясно, что Эммануэль Дэвис и Артур Иден — одно и то же лицо, ваше положение в Церкви ухудшилось. У вас больше талантов, чем у многих, но ваше имя ни разу не назвали среди кандидатов на более высокий пост и на посвящение в новые таинства.

— Да, я знаю, но, несмотря ни на что, продолжаю преданно служить Церкви. Я упомянул о своих тревогах, надеясь на ваше понимание.

— Я и слушаю, Рэндалл. Более того, я даже готов рассматривать наш разговор как исповедь. Моя звезда восходит, ваша — нет, но мы старые друзья. Не делитесь своими сомнениями ни с кем, кроме меня. А я в свою очередь поговорю наедине с одним из наших руководителей.

— Вы когда-нибудь встречали Иерофанта, Бен?

— Только в большой компании и во всем сиянии его великолепия. Вы знаете, ходят слухи, будто Иерофант — эйон. Хотя могущество и возможности эйонов кажутся огромными для человека из Веритэ, даже величайшие из них беззащитны перед нападением врага. Существуют вирусные проги, поисковые программы, черви, опасность стирания… Личность Иерофанта является тайной для всех, кроме высших богов.

Рэндалл Келси встал, подошел к бару и налил себе немного шотландского виски. Напиток обжег гортань.

— Ладно, сейчас вызову такси.

Квинан внимательно на него посмотрел:

— Вы будете осторожны? Я бы не хотел, чтобы у вас возникли неприятности.

— Постараюсь, — ответил Келси. — Я зашел слишком далеко, отступать некуда. Мне просто хочется, чтобы всем было хорошо.

— Как и нам.

Они молча сидели рядом, пока такси Келси не приземлилось на крыше. Когда Келси ушел, Квинан тщательно проверил комнату на наличие записывающих устройств (не следует забывать, что под сомнение ставилась его собственная вера). Потом вызвал меню и набрал координаты того места, куда хотел отправиться.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899