Шрифт:
Пролог
Тюрьма Драгонхолд
за год до настоящих событий…
Волны обманчиво ласково поглаживали деревянный борт корабля. Далия смотрела вниз, стараясь справиться с дрожью во всём теле, которая лишь усиливалась пропорционально нарастающей тревоге.
— Право на борт! — зычный голос капитана был слышен в каждом уголке палубы так хорошо, что девушка вздрогнула, едва не выронив кулон, который держала в похолодевших
Повернув голову в указанном направлении, она, наконец, увидела замок. Чёрные его стены, омываемые мрачными свинцово-серыми — как и небеса — океаническими водами.
Одно упоминание тюрьмы Драгонхолд заставляло всё живое трепетать от ужаса, что уж говорить про внешний облик. Мрачный исполин словно говорил: «Оставь надежду, всяк сюда входящий».
Сжав свой дорожный мешок тоненькими пальчиками, Далия выпрямилась и нарочито спокойно наблюдала за тем, как судно пришвартовывается к гиблому острову, сдерживающему самых опасных преступников альянса.
Сойдя на берег, девушка осмотрелась и последовала за одним из стражников, бессловесно поманившим её за собой. Всё вокруг давило на Далию, а внутреннее чутьё подсказывало лишь одно — бежать! Рёвом горна оно взывало к рассудку своей обладательницы, пока у той ещё была возможность повернуть назад.
Если бы…
— Рози, принимай, — амбал в доспехах силой толкнул девушку навстречу аккуратной блондинке с очаровательной улыбкой.
Она смотрела на новоприбывшую с интересом и сочувствием, несвойственным обитателям этих мест. Лживым сочувствием.
— Р-роанд, — промурлыкав имя стражника, женщина спускалась по лестнице мягко, по-кошачьи. — Не пугай мне девочку. У меня и так рук не хватает, — она игриво похлопала ресницами, заставив мужчину вздрогнуть и побледнеть.
Что-то пробормотав про возвращение на пост, он развернулся и ушёл, оставляя Далию наедине с той, на кого ей предстояло работать. Рози была старше, чем могло показаться на первый взгляд. Это выражалось в её осанке, уверенных движениях и колючем взгляде, пробирающем до самых костей.
— Как тебя зовут, моя прелесть?
— Далия, госпожа.
— Далия, — нараспев протянула она. — Ну идём, раз уж решилась.
На входе в здание тюрьмы их ждала крупная женщина с тугой рыжей косой, одетая в форму работницы лекарского крыла.
— Эффи, прелесть, забери у Далии её вещи и определи ей место. А я пока ей тут всё покажу.
С нежной улыбкой и восторгом в голубых, как северные озёра, глазах она рассказывала всё о Драгонхолде. Лекарское крыло, столовая, арена для боёв заключённых, камеры… Всё это должно было внушать ужас каждому, но только не ей.
Казалось, Рози получала маниакальное удовольствие от всего, что здесь творилось, и это вызывало у новой работницы лишь озноб.
— А теперь мои любимцы, — глава лекарского крыла облизнулась и повела Далию в нижние сектора.
Спускаясь всё ниже, девушка старалась не
Однако на самом нижнем, четвёртом, секторе, находящемся глубоко под землёй, трескотня Рози перестала отвлекать, как и мысли, крутившиеся в голове. Далия загривком чувствовала на себе тяжёлый взгляд. Так оголодавший волк смотрит на маленького оленёнка, отбившегося от стада.
Не удержавшись, она обернулась и ощутила, как земля уходит из-под ног. В нише, огороженной от внешнего мира прочными металлическими прутьями на полу, сидел узник, скованный по рукам и ногам.
В полумраке можно было разглядеть лишь его силуэт, но почему-то казалось, что он смотрит на Далию и только на неё. Почувствовав, как кровь застучала в висках, а сердце заколотилось, словно в ожидании скорой смерти, она сделала шаг назад, продолжая смотреть на порождение тьмы, скрывавшееся во мраке.
— А это Ингвальд, — в голосе Рози послышались капризные нотки. — Никак ко мне не приходит.
— Ингвальд, — онемевшими губами произнесла Далия и сделала первый за последние минуты выдох.
Лекарь встала на цыпочки и сняла со стены один факел. Подойдя ближе к заключённому, она жестом предложила своей подопечной приблизиться, и та, как заворожённая, не посмела ослушаться.
Отсветы пламени плясали на взбугрившихся мышцах и лице. Прямой нос и искривлённые в улыбке, больше напоминавшей оскал, губы пугали не так, как дикий взгляд, пронизывающий до самых костей. Даже стоя на коленях, этот мужчина выглядел, как гордый и непобедимый хищник, с достоинством носящий свои шрамы, как карту жизни.
Он не говорил ни слова, но даже этого Далии хватило, чтобы снова забыть, как дышать. Охватившее душу смятение заставило её отвернуться.
— Ещё насмотришься, моя прелесть, — Рози погладила Далию по шее тонкими холодными пальцами. — Рано или поздно он будет нашим.
Небывалое облегчение накатило, как только они вышли в коридор, подводя своеобразную экскурсию к концу. Однако Далия всё же вздрогнула, услышав тихое:
— Пре-елесть.
И хриплый смех, стихший с лязгом металлической двери.
Глава 1
Тюрьма Драгонхолд настоящее время…
Далия
Крики мужчины, имени которого я даже не запомнила, было слышно даже во дворе. Во всяком случае, мне так казалось.
— Далия, прелесть, — с милой улыбкой обратилась ко мне Рози, — помоги мне, пожалуйста.
Теперь я уже не бледнела, подходя к столу, и не тряслась, выполняя приказ.
— Убейте! — взвыл несчастный. — Во имя Тэраша, убейте!
— Ты ошибся с именем, милый, — громко рассмеялась глава лекарского крыла.