Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я ухожу. Я решительно вышла из столовой в прихожую и остановилась, положив руку на дверь.

— Что ты приготовила на десерт?

— крикнула я маме.

— Шоколадный торт.

Я развернулась и выметелась на кухню. Отрезала себе приличный кусок торта, завернула его в фольгу и вылетела из дома. Ладно, я вела себя как идиотка. По крайней мере, я была идиоткой с тортом. Я села в машину и уехала, источая негодование и праведный гнев. Я всё ещё кипела, когда добралась до дома Джо. Посидела пару секунд, обдумывая своё затруднительное положение. Моя одежда и мой хомяк были в доме. Не говоря уже о безопасности и отличном сексе. Проблема была в том, что здесь были все эти... эмоции. Я знаю, что эмоции покрывают

много всего, но я не могла найти лучшего слова для своих чувств. Задетая — может быть, где-то рядом. Меня уязвило, что Морелли не мог удержаться от улыбки, когда вспоминал Гилман в стрингах и камзоле. Гилман и её идеальная грудь. Ух. Мысленный подзатыльник себе. Я открыла фольгу и съела шоколадный торт пальцами. Когда в сомнении — съешь торт. На середине торта я начала чувствовать себя лучше. Ладно, сказала я себе, теперь, когда мы немного успокоились, давайте посмотрим, что здесь произошло. Для начала, я была большой толстой лицемеркой. Я вся кипела из-за Морелли и Гилман, когда у меня была точно такая же ситуация с Рейнджером. Это рабочие отношения, сказала я себе. Переживи это. Повзрослей. Доверься немного. Ладно, теперь я наорала на себя. Что-то ещё? Ревность? Ревность не подходила. Неуверенность? Бинго. Неуверенность подходила. У меня было не так много неуверенности. Ровно столько, чтобы всплывать во времена психического кризиса. А у меня определённо был психический кризис. Отрицание мне не помогало. Я включила передачу и поехала к своему дому. Я недолго пробуду, решила я. Просто зайду и заберу кое-что... вроде своего достоинства, может быть. Я припарковалась на стоянке, распахнула дверь и выскочила из-за руля. Я нажала на кнопку сигнализации с пульта и направилась к задней двери здания. Я была на полпути через стоянку, когда услышала звук позади себя. Пхунф. Я почувствовала, как что-то укололо меня в правую лопатку, и жар прокатился по верхней части тела. Мир стал серым, потом чёрным. Я протянула руку, чтобы удержаться, и почувствовала, как ускользаю.

Я плыла в удушающей черноте, не в силах всплыть. Голоса проникали лишь частично. Слова были искажены. Я приказала себе открыть глаза. Открой их. Открой их! Внезапно появился дневной свет. Изображения были размытыми, но голоса вошли в фокус. Голоса звали меня по имени.

— Стефани? Я моргнула пару раз, проясняя зрение, узнавая Морелли. Мои первые слова были: — Какого хрена?

— Как ты себя чувствуешь?

— спросил Морелли.

— Как будто меня переехал грузовик.

Какой-то парень, которого я не знала, склонился надо мной напротив Джо. Медик. На мне была манжета для измерения давления, и медик слушал.

— Она выглядит лучше, — сказал он. Я была на земле на парковке, и Джо с медиком подняли меня, чтобы я села. Неподалёку работал на холостом ходу фургон скорой помощи. Рядом со мной было куча оборудования. Кислород, носилки, аптечка для экстренных случаев. Пара копов из Трентона стояли, руки на бёдрах. За копами собралась небольшая толпа.

— Нам следует отвезти её в больницу святого Франциска, чтобы её осмотрел врач, — сказал медик.

— Возможно, её захотят оставить на ночь.

— Что случилось?

— спросила я Морелли.

— Кто-то выстрелил в тебя в спину транквилизаторной стрелой. Удар частично поглотила куртка, но ты получила достаточно транквилизатора, чтобы вырубиться.

— Я в порядке?

— Да, — сказал Морелли.

— Я думаю, ты в порядке. Чего не скажешь обо мне. У меня только что было три сердечных приступа.

— Я не хочу в больницу святого Франциска. Я хочу домой... где бы он ни был.

Медик посмотрел на Морелли.

— Твоё решение.

— Я беру ответственность на себя, — сказал Морелли.

— Помоги мне поставить её на ноги. Я походила пару минут на дрожащих ногах. Я чувствовала себя по-настоящему

хреново, но не хотела афишировать это. Я не хотела ночевать в больнице. Там забирают твою одежду и прячут её, и заставляют спать в одной из этих хлопковых рубах, из которых торчит задница.

— Боже, — сказала я.

— Во что меня выстрелили, из слоновьего ружья? Морелли достал дротик в пластиковом пакете для улик из кармана. Он протянул пакет мне, чтобы я посмотрела.

— По-моему, скорее для крупной собаки.

— Отлично. В меня выстрелили собачьим дротиком. Это даже не годится для разговора в баре. Морелли помог мне залезть в его машину.

— Оставим твою машину здесь. Не думаю, что стоит сажать тебя за руль.

Я не собиралась спорить. У меня начиналась чудовищная головная боль. На приборной панели лежала одна красная роза. Белая квадратная карточка в пластиковом пакете для улик была положена рядом с розой. Морелли указал на розу.

— Это оставили на твоём лобовом стекле. Он протянул руку, взял карточку и повернул её так, чтобы я могла прочитать послание. «Тебе следует быть осторожнее. Если ты сделаешь это слишком легко, веселье закончится».

— Это жутко, — сказала я.

— Это определённо психопат.

— Всё началось сразу после того, как ты занялась делом Сингха, — сказал Морелли.

— Ты думаешь, это Барт Коун?

— Он был бы в списке, но я не уверена, что это он. Я не вижу, чтобы он оставлял розы. Барт Коун не производит впечатления человека с театральной жилкой.

Я хотела, чтобы это был Барт Коун. Он был лёгкой мишенью. У меня в голове крутился фантастический сценарий. Стефани и Лула вламываются в дом Барта, находят транквилизаторное ружьё, спрятанное рядом с пистолетом, из которого убили Хауи, и звонят в полицию. Полиция немедленно арестовывает Барта. И Стефани живёт долго и счастливо. Излишне говорить, что фантастический сценарий не включал в себя тюремный срок Стефани за незаконное проникновение.

— Это вышло далеко за пределы моей зоны комфорта, — сказала я Морелли.

— Если бы я не была напичкана транквилизатором, ты бы увидел первоклассную истерику. Морелли свернул налево с парковки.

— Что ты вообще здесь делала?

— Я возвращалась в свою квартиру, потому что тебе понравилось смотреть на Гилман в её стрингах.

— Чёрт, — сказал Морелли.

— Ты такая девчонка.

Я закрыла глаза и откинула голову на спинку сиденья.

— Тебе повезло, что я под наркотой.

— Ты заметила что-нибудь необычное, когда парковалась? Странную машину? Параноидального шизофреника, прячущегося в тени?

— Ничего. Я не смотрела. Я наслаждалась своим возмущением.

К тому времени, как мы добрались до дома Морелли, солнце уже клонилось к закату, и стрекотали ночные насекомые. Я посмотрела вниз по улице, скорее для утешения, чем из страха. Трудно было поверить, что что-то плохое может случиться на улице Морелли. Миссис Бродски сидела на крыльце, а занавески тёти Роуз на втором этаже, прозрачные за стеклом, колыхались как защитный оберег. Район Морелли казался безобидным. Конечно, ничто из этого не помешало Морелли делать свои копские штучки. Он проверял хвост всю дорогу, убеждаясь, что нас не преследуют. Он припарковался и помог мне выйти из машины, быстро втолкнув меня в дом, частично прикрывая своим телом.

— Я ценю усилия, — сказала я, опускаясь на диван.

— Но ненавижу, когда ты подвергаешь себя опасности, чтобы защитить меня.

Боб залез рядом со мной, не оставляя места для Морелли. К голове Боба прилип кусок собачьего печенья.

— Как у него всегда еда прилипает к нему?

— спросила я Морелли.

— Не знаю, — сказал Морелли.

— Это загадка Боба. Я думаю, что всякое падает из его рта, и он в этом валяется, но я не уверен.

— Насчёт Гилман...

— сказала я.

Поделиться:
Популярные книги

Тонкий расчет

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
8.86
рейтинг книги
Тонкий расчет

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II