Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дивный ангел
Шрифт:

Они спокойно миновали Драй-Таун и повернули на север к Плейсервиллю [2] городу, жители которого решили, что прежнее название Хэнг-Таун (город повешенных) звучит слишком мрачно, и придумали новое, по мнению Джесси, совершенно бесцветное. За ним дорога сворачивала на запад, к Мичиган-Бару и Бриджхаусу. Где-то там они сделают привал, чтобы перекусить.

Джесси зевнула и закрыла глаза – можно и подремать на солнышке. Жизнь прекрасна, вокруг такая благодать, золотые слитки уже, считай, доставлены по назначению. Джейку придется признать, что она все замечательно

придумала, и, может быть, он станет наконец с ней считаться… Позлится, конечно, немного, но потом…

2

От англ. placer – золотой прииск, россыпь.

– О Господи, ну и дела!

Джесси открыла глаза. Дорогу перегородило повалившееся дерево. Повозка встала.

– Как же это Алеку удалось его объехать? – изумился Пэдди.

Над их головами зычно прокричал ворон, но Джесси и в голову не пришло, что это сигнал.

– Может быть, дерево только что упало? – спросила она Пэдди. Тот уже бросил вожжи и слез с повозки.

И тут Джесси заметила, что ствол подрублен топором, и испуганно потянулась за ружьем.

– Не трогай оружие, мисс, – раздался вдруг громкий голос откуда-то из-за скалы.

Похолодев от ужаса, она огляделась.

– Руки на колени! – последовал новый приказ. Пэдди бросился обратно к фургону, но трое мужчин, выскочив из-за кустов, преградили ему дорогу. Они были одеты в черные балахоны китайских кули, на головах шапочки, лица скрыты масками, но Джесси сразу догадалась, что они не китайцы.

– Стой, не то получишь пулю в спину! Пэдди глядел на хозяйку, и в глазах его было отчаяние. Бандиты окружили его, и тот, что отдавал приказы, ударил Пэдди пистолетом по голове. Ирландец рухнул на колени.

– Пэдди! – закричала Джесси.

Она все-таки попыталась достать ружье, но один из бандитов тут же перехватил ее руку. Ружье выстрелило в воздух. Бандит повалил ее на сиденье, вырвал ружье и бросил его сообщнику. Визжащую и упирающуюся Джесси стащили на землю.

– Что… что вам нужно? – спросила она, задыхаясь.

– Ты сама прекрасно знаешь, что нам нужно.

– Это моя мебель, моя посуда, мне мама дала все это, чтобы…

– На черта нам твоя рухлядь! – перебил ее бандит.

В этот момент где-то впереди на дороге раздался такой взрыв, что земля содрогнулась. Джесси зажала рот руками, чтобы не закричать. Что же там случилось с грузовым фургоном? Но она тут же взяла себя в руки.

Главарь распорядился:

– Спрячьтесь за скалой, сейчас появится последний конвоир.

Двое бандитов кинулись выполнять приказание. Впереди на дороге раздавались выстрелы, и Джесси беспокоилась, как там Алек. Вскоре послышался стук копыт – это скакал конвоир, замыкавший караван. «О Боже, нет!» – ужаснулась Джесси и бросилась ему навстречу.

– Осторожно! – закричала она. – Там, за скалой!..

Но поздно – раздался выстрел, и конвоир упал замертво. Джесси взглянула на главаря банды, на двух его сообщников, возвращавшихся к ним, на лошадь, которая продолжала скакать вперед. А вдруг удастся вскочить на лошадь и удрать? Но бандиты словно прочли ее мысли – главарь схватил ее в охапку. Джесси яростно отбивалась, но тот держал ее мертвой хваткой.

– Эй, свяжите ее и отнесите к тому дереву, – приказал он.

Джесси стала изворачиваться как змея, надеясь освободиться.

– Ну-ка

полегче, мисс! Стой смирно, не то хуже будет, – пригрозил главарь.

В этот момент лежавший у фургона Пэдди пришел в себя и медленно встал.

– Отпустите ее! – хриплым голосом крикнул он.

Главарь выхватил «кольт» и выстрелил. Джесси завизжала и отчаянно забилась в руках бандитов, Пэдди схватился за грудь, попятился и повалился навзничь, на рубашке растекалось красное пятно.

Джесси вырвалась из рук зазевавшихся бандитов и бросилась к стрелявшему, пытаясь вырвать у него из рук еще дымившийся «кольт». Тот только смеялся, наблюдая, как она старается. Не помня себя от ярости, Джесси сорвала с него маску, размахнулась и залепила негодяю пощечину. Он усмехнулся, сунул «кольт» в кобуру и со всей силы ударил девушку в челюсть. Джесси потеряла сознание.

Джейк несся на своем быстроногом Фаро по пыльной дороге, стараясь подсчитать, сколько же миль остается до встречи с караваном. Он провел уже несколько часов в пути и теперь решил, что пора сделать остановку – перекусить самому и напоить коня. До Бриджхауса оставалась еще миля, и он направился к халупе дорожного смотрителя.

Соскочив на землю, он подвел Фаро к большой лохани у дверей сарая, конь жадно пил мутноватую воду. Откуда-то появился смуглый паренек и поинтересовался:

– Покормить коня, мистер?

– Нет времени, нам еще предстоит долгий путь.

Парень кивнул и исчез в сарае. Джейк отряхнул пыль с одежды и присел в тенечке передохнуть и съесть сандвич. Наевшись, попил воды прямо из колонки, дал коню остыть еще немного и снова сел в седло, готовый скакать навстречу своенравной девчонке.

Джесси лежала на земле, руки и ноги у нее были связаны. Возле фургона суетились знакомые ей трое мужчин, к ним присоединились еще двое – доставали золотые слитки и складывали их в мешки. Мебель и домашняя утварь валялись на дороге. Обернувшись, главарь заметил, что Джесси пришла в себя.

– Не надо было тебе бить меня, мисс, – сказал он, подходя к ней поближе. – Мне не хотелось портить твою хорошенькую мордашку.

– У тебя ничего не выйдет с этим, – сказала Джесси, кивнув на золотые слитки.

– У меня уже все получилось, мисс Таггарт.

– Ты меня знаешь?

Он усмехнулся и носком ботинка приподнял ее юбку.

– Немного, но собираюсь познакомиться поближе. – В его глазах заплясали злые огоньки.

Джесси хотела одернуть юбку, но руки были связаны, высвободиться она не могла и стала вертеться, чтобы как-то прикрыть ноги, но добилась только того, что юбки задрались еще выше. Покраснев, она отвернулась от своего мучителя, который, посмеиваясь, наблюдал за ней. Наконец он оставил ее в покое и вернулся к своим парням.

– Все готово, Сильва, – сказал один из них. – Каждый из нас взял столько, сколько ты обещал.

Главарь пошел к своей лошади, покопавшись в мешке, привязанном к седлу, достал оттуда китайский топорик и вонзил его в стенку фургона. Все рассмеялись.

– Перебрось мисс Таггарт через седло, Хэнк, и привяжи покрепче, – обратился он к одному из бандитов. – Я возьму ее с собой, а вы действуйте, как мы и договаривались. Да держитесь подальше от побережья.

Тот, кого он назвал Хэнком, подошел к Джесси, оглядел ее с ног до головы и бросил Сильве:

Поделиться:
Популярные книги

Сирийский рубеж 3

Дорин Михаил
7. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 3

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом

Газлайтер. Том 38

Володин Григорий Григорьевич
38. История Телепата
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 38

Полигон

Гостева Ирина
S.T.A.L.K.E.R.
Фантастика:
боевая фантастика
7.78
рейтинг книги
Полигон

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Большая книга о новой жизни, которую никогда не поздно начать (сборник)

Норбеков Мирзакарим Санакулович
Дом и Семья:
здоровье и красота
5.00
рейтинг книги
Большая книга о новой жизни, которую никогда не поздно начать (сборник)

Товарищ "Чума" 6

lanpirot
6. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 6

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Лекарь Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10

Гнев Пламенных

Дмитриева Ольга Олеговна
5. Пламенная
Фантастика:
фэнтези
4.80
рейтинг книги
Гнев Пламенных