Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девичник

Маккьюла-Лутц Карен

Шрифт:

— И для чего мне это надо?

— Для начала это вытащит тебя из твоей затраханной квартиры.

— В действительности на данный момент это не затраханная квартира: в ней давно никто не трахается. И это часть проблемы.

Зейди не спала ни с кем семь месяцев. Она мудро подвергала Джека воздержанию в течение двух предсвадебных недель, чтобы медовый месяц показался им чем-то особенным.

— Так трахни кого-нибудь, — сказала Дориан.

— Я поработаю над этим.

— Ты же красивая девушка! Все, что тебе нужно, — это войти в бар и сказать «да».

— Думаю, ты

переоцениваешь мою привлекательность.

Дориан снова наполнила стаканы.

— Чушь собачья. Могу поспорить, половина парней в твоем классе имеет на твой счет сексуальные фантазии. Именно так Дэн потерял девственность. Одна из его школьных учительниц оставила его после уроков, а потом занялась с ним сексом в учительской.

— Не говори мне таких вещей.

Тревор, Тревор, Тревор. Нет. Категорически нет.

— Я не предлагаю тебе подобное. Я только указываю на то, что ты все еще горячая девчонка и можешь легко переспать с кем-нибудь, если захочешь. Может быть, на самом деле ты не хочешь.

Зейди пожала плечами:

— Может, и не хочу.

— Почему, черт возьми?

Мокрые и голые Джош и Лисси подбежали к балконным дверям и прижались носами к стеклу.

— Привет, мам!

Они захихикали и убежали прочь, поскольку Дэн стал гонять их банным полотенцем.

Зейди заговорила тише.

— Я не могу говорить о своей потребности или нехватке блуда, когда твои дети бегают тут повсюду голые. Это непристойно.

Дориан обернулась и посмотрела в дом.

— Они тебя не слышат.

— Я просто не знаю, станет ли дисфункциональный секс лекарством от моего дисфункционального разрыва.

Боже, она говорит как психоаналитик.

— А кто говорит, что это будет дисфункциональный секс?

— Ну, поскольку я не собираюсь заниматься сексом с кем-то из своих знакомых, это будет незнакомец. А если это будет незнакомец, мне придется идти к нему домой, потому что я не хочу приглашать его к себе. А если я попаду к нему домой, то буду спрашивать себя, а чистые ли у него простыни и спал ли он с кем-то еще прошлой ночью или в тот же день, и, в конечном счете, все положительные моменты, полученные от секса, вскоре заменятся на растущий по спирали стыд, который раздавит меня под тяжестью сознания, что я только что перепихнулась с кем-то, кого я совсем не знаю.

— Есть очень простое решение. Переспи с кем-нибудь, кого знаешь.

— Я понимаю, что долго не давала о себе знать, но серьезно, ты пребываешь в блаженном неведении касательно того, как мало мужчин населяет мой мир.

Не считая Тревора, она не могла вспомнить ни одного парня, которого можно было бы хоть отдаленно счесть привлекательным. Воображаемый секс со слесарем не рассматривался в качестве реальной возможности. Он со своей латинской подружкой жил в том же доме, а она — из тех девок, у каких не захочется увести мужчину. У нее шипованая резина.

— Отлично. Не занимайся сексом. Но по крайней мере сходи на свидание. Ты должна вернуться в этот мир. С кем ты в последний раз ходила на свидание? До того, как познакомилась с Джеком?

Зейди пришлось задуматься, чтобы ответить. Ей смутно

вспомнился некто по имени Билл, водивший ее в марокканский ресторан, где у него практически отсосала девушка, исполнявшая танец живота. А потом он продолжал флиртовать с этой усыпанной блестками танцовщицей, пока Зейди молча, ковырялась в тарелке с едой, напоминавшей питу с грязью.

— Ни с кем, с кем могла бы встретиться сейчас.

Дориан почесала лоб.

— Скажи мне еще раз, где ты познакомилась с Джеком.

— Он обслуживал меня в ресторане. Неудивительно, что он мне понравился. Он приносил мне еду. Только подумай, какой боли я могла бы избежать, если б не любила китайскую кухню.

— Ну, полагаю, молния должна ударить дважды. Сходи куда-нибудь пообедать и подцепи официанта.

— Определенно нет. Каждый парень, работающий официантом, ждет возможности стать кем-то еще, а если я пойду с кем-нибудь на свидание, я хочу, чтоб этот кто-то уже был тем, кем он ждет возможности быть.

Вау, это глубоко. Она никогда раньше не понимала, какое это точное название профессии — английское слово «официант», waiter [9] .

— Абсолютная бессмыслица.

Ее глубокомысленность была растрачена впустую.

— Я устала. Лучше мне поехать домой.

— Хорошо. — Дориан обернулась и посмотрела в дом. — Теперь, когда дети спят, пора нам с Дэном посмотреть порнушку.

— Ты серьезно? — Зейди снова прониклась уважением к браку.

Дориан засмеялась:

9

Игра слов: английское waiter (официант) происходит от to wait on (обслуживать), в то время как глагол to wait без предлога on означает «ждать».

— Нет, я не серьезно! Пора пойти отстирать сопли от моей рубашки и лечь спать. Поверь мне, ты не много потеряла.

Зейди вздохнула:

— Не считая любви и чувства общности.

— Ну да. Это есть.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Зейди проснулась утром и поняла, что по крайней мере два месяца не ходила к психоаналитику. Конечно, потому, что активно избегает его. Начать с того, что это смешно: она платит кому-то за то, чтобы он выслушивал ее проблемы. Ее друзья делали это бесплатно. Все это представлялось особенно нелепым, учитывая, что Зейди не хотела говорить о своих проблемах. Разве это не придавало им больше жизненности? Не лучше ли просто их игнорировать и надеяться на то, что однажды она о них забудет?

Естественно, визиты к психоаналитику были не ее идеей. На этом настояла ее мать, а уж если Мэвис Робертс вбивала себе что-нибудь в голову, спорить с ней было бесполезно. Ей втемяшилось, что Зейди была обделена возможностью поучаствовать в процессе окончания своего романа. Был нарушен естественный ход событий: свидания, потом прокисание отношений, потом разрыв. От «Вот она я, иду к алтарю» дело дошло до полной и буквальной опустошенности. Ей пришлось начать ненавидеть Джека в тот момент, когда она была на пике своей любви к нему.

Поделиться:
Популярные книги

Перекрестки миров. Том 2

Джек из тени
2. Майор Барон
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Перекрестки миров. Том 2

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идиот

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
9.30
рейтинг книги
Идиот

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII