Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Демон против демона Том 2
Шрифт:

Простых аристократок зовут «леди», женщин-владетелей — «лара». Мужчин соответственно «лорд» и «лар». Это чтобы сразу было понятно, кто тут главный на болоте.

Налоги и законы в своём владении каждый владетель устанавливает сам, средства производства у каждого тоже свои. Из-за чего в стране торговля не очень развита.

В моём мире такая ситуация была перед нападением монголо-татар. К чему это привело — знает любой советский школьник. С русскими школьниками в плане знания сложнее, но многие тоже слышали об трёх сотнях лет Монгольского Ига.

То, что меня назвали «сеньором»,

а не «ларом», показывает, что девушка имеет хорошее образование, и разбирается в правилах обращения к аристократу другого государства. Надо и самому не ударить в грязь лицом.

В Нермилии другие правила вежливости, представлять всех присутствующих нужно сразу, а не как в Империи, по мере необходимости. Не будем нарушать местные законы.

— Мой начальник охраны, леди Сенила. — Показал я на рабыню. Я всегда её представляю, как «леди». — Мей-лу, леди Наталина. — Махнул рукой на бывшую богиню. — Меня интересует, что две леди делают в этом… здании. Где остальные ваши люди? Где ваша охрана?

Главное, что меня интересовало, связаны ли эти люди с местным криминалом. Я не вчера родился. Что подавляющее количество преступников кто-то крышует из власть держащих, прекрасно понимаю. Тем более, допрошенные подтвердили, что местный рынок рабов крышует Владетель.

Отсутствие в обнаруженной женской компании взрослых мужчин меня лично очень сильно напрягало. Тут явно что-то не так.

— Мы едем по делам семьи в столицу. — Арифель выставила ладони перед собой, на одной из них через несколько секунд образовалась сосулька, которая с грохотом упала на пол, заставив вздрогнуть остальных женщин. — Магам не нужна охрана.

Прикрыл глаза, вызвав энергетическое Зрение. Обе аристократки действительно оказались магами. Вторая, что Вадерин, тоже водник. Уровень у обеих скромный, около семёрки, плюс-минус. Понятно, почему девица сосульку не удержала.

— Ученицы. — Равнодушно замечает Наталина на русском. Я открыл глаза, отменив Зрение, посмотрел на неё. — Возвращаются в столицу на учёбу. Не могут отсюда выехать третий день.

— Откуда знаешь? — Уточнил тоже на русском.

— Тот толстяк, владелец таверны, рассказал. Девицы ему задолжали. — Это ответила Сенила. Чуть не забыл, что теперь она русский понимает, хотя уже пару недель только на нём и говорим с ней. — Точнее, не только ему, а всем тем троим магам, которые умерли после допроса. Местные главари трёх разных банд. Мы случайно попали на их встречу, вот и было так много народу. Остальные охрана главарей. Не повезло им.

Да, кому тут не повезло, вопрос спорный, но да ладно.

Получается, аристократки не из местной криминальной шайки. Вроде бы.

Пока они ничего толком не видели. Это в плюс. Но если их сейчас отпустить, то отсутствие на месте кабатчика и других работников перестанет быть тайной. Возникнут подозрения, лишние вопросы.

С другой стороны, не убивать же их. Впрочем, можно решить всё проще.

— Вы едете в столицу, я могу помочь в этом деле. — Если свидетели будут на виду, то не расскажут кому не надо о том, что тут произошло. Потому что ничего больше не увидят. Сразу вывести их на улицу, посадить в карету. — До столицы не

больше двух дней пути, но на дорогах, говорят, шалят разбойники. У меня хорошая охрана, плюс ещё десяток солдат сопровождает.

— Здорово! — Вдруг вмешивается радостный паренёк. — У нас как раз нет монет на дорогу. Кушать хочу!

Все девушки, как одна, поворачиваются к нему с осуждающим взглядом. А сестра ещё и подзатыльник выдаёт. Паренёк смутился, понимая, что сказал что-то не то.

— Как Вы уже слышали, у нас нет, чем заплатить за сопровождение и питание. — Спокойно замечает главная девушка, что назвалась леди Арифель. — Мы не благородные империи. Вы поверите слову аристократки, что мы заплатим, как только прибудем в столицу?

Хорошо держится, её смущение от слов мальчика показывают только плотно сжатые губы.

— Ничего страшного. — Беспечно отмахиваюсь, игнорируя вопрос про доверие. — Золото — далеко не главное в моей жизни. Предпочитаю помогать другим по любви, или по дружбе. Мне кажется, такие красавицы достойны помощи не за монеты. — Добавил комплимент.

— Вы тоже направляетесь в столицу? — Заинтересовалась вторая аристократка, которую представили, как леди Вадерин.

— Да. — Решаю использовать план, предложенный Умником. — Очень интересуюсь различными обычаями различных стран. Планирую посетить храм Богини Верины. Говорят, там очень интересно и необычно. Поживу немного в столице, схожу в храм. Считаете, не стоит даже ехать?

У Вадерин слегка округлись глаза, они с Арифель переглянулись.

— Да, в храме Вам действительно… — Немного скованно ответила Арифель. — Помогут. По любви так особенно.

— Если мы согласимся на Ваше предложение, то какие нам будут предоставлены условия поездки? — Голос у леди Вадерин гораздо живее, чем у подруги. — У нас нет даже лошадей для слуг. — Может, согласимся? — Чуть толкнула она Арифель, зашептав ей на ухо. — Я лично не против. Он ничего такой.

Та глянула на подругу нечитаемым взглядом, а лицо её застыло.

Пять женщин, плюс пацан. Аристократок можно подсадить к нам в карету, а вот служанок с парнем куда девать? Не будут же они идти весь путь пешком, как солдаты?

— Леди могут составить мне компанию в карете. — Начал я, всё ещё размышляя. — Там вполне комфортно. Хорошие рессоры, сиденья раскладываются в кровать, можно отдохнуть прямо в пути. — Начал объяснять, чтобы дать себе время на раздумье.

Тут девушки переглянулись, словно что-то негласно обсудив. Как это у них получается? Ведь даже не через сущности разговаривают. Я бы услышал.

— Мы обе должны будем ехать с Вами в карете? — Уточнила Арифель. — Одновременно?

— Так будет удобнее. — Удивился её уточнению.

Новое молчаливое переглядывание, Арифель сжимает губы ещё сильнее.

— Я, лично, не против. — Переспросила леди Вадерин. — Но если сеньору мало моего общества, может, с нами поедут ещё и служанки? — Она скосила взгляд на подругу. — А леди Арифель поедет отдельно.

Не понял. Что это за служанку у них, если они собираются им уступить своё место в карете? Конечно, это не моё дело, но тогда получается, что меня ставят на уровень служанок.

Поделиться:
Популярные книги

Перекрестки миров. Том 2

Джек из тени
2. Майор Барон
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Перекрестки миров. Том 2

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идиот

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
9.30
рейтинг книги
Идиот

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII