Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Сюрприз, – выдала она и прыгнула.

Сира нашла в ванной комнате полотенца и принесла их на кухню. Диего проигнорировал кипу хлопка. Вместо этого он, скрестив руки на груди, по-прежнему весь в черном, задумчиво замер у большого панорамного окна. Блэйк взял одно из полотенец и, вытерев лицо, принялся сушить волосы. Сира насухо вытерла собственное лицо и руки.

– Мы третья троица, я права, Диего?

Он сжал руку в кулак и слегка стукнул им по стеклу:

– Да.

– Может кто-то объяснит мне, какого хрена здесь происходит? – спросил Блэйк. – Я устал играть в догонялки.

Сира посмотрела

на Диего.

– Может ты? – спросила она. – Тебе же не вынесут потом смертный приговор?

– Думаю, к нам это уже не относится, – сухо ответил Диего.

– Эй, я вообще-то здесь! – сказал Блэйк, стукнув кулаком по кухонной стойке.

Сира уселась на стул рядом с ним и, успокаивающе накрыв его кулак своей ладошкой, заглянула ему в глаза:

– Мы знаем, что ты здесь. Но то, о чем мы говорим... я не уверена, что ты адекватно всё воспримешь. Не злись на нас. – Она посмотрела на Диего. – Тебя призвали. Когда я прыгнула сюда с Блэйком, а тебя оставила там, в общем, мне никогда еще не было настолько больно. Я смогла докричаться до Сивет. Какие тебе ещё нужны доказательства?

– Он чертов коп, – прошипел Диего. – Сивет потребуются неопровержимые доказательства. – И достал из кармана сотовый. – Мне тоже. – Он набрал номер.

– Что он делает? – спросил Блэйк Сиру, когда Диего отвернулся, разговаривая по телефону.

– Звонит Сивет.

– Почему он просто не... закричит, как это сделала ты? – Блэйк растирал полотенцем шею под рубашкой.

Она улыбнулась:

– Ты очень терпеливый.

Блэйк покачал головой:

– Мне просто чертовски любопытно. Что-то терроризирует мой город в течение последнего года, и думаю, в ближайшее время я узнаю, что именно. Тебе придется использовать С4, чтобы выдворить меня отсюда. Те твари. Вы назвали их вампинами.

Сира вздрогнула. Они находились на волосок от смерти и так и не поняли этого.

– Они... вампиры? – Он встал и расстегнул рубашку, вытаскивая её из промокших брюк.

– Нет, – быстро ответила Сира. И категорично.

От её резкого ответа он оглянулся.

– Ты так уверенно говоришь об этом. Значит, вампиры тоже существуют? Я что, попал в какую-то чертову кошмарную сказку?

Он снял рубашку, и Сира почувствовала, как её сердце на мгновение замерло, а в животе запорхали бабочки. Она никогда прежде не видела человеческого мужчину голым и спросила себя, все ли они настолько красивы. В отличие от эльфов, Блэйк Харви не обладал идеальным телом, но его кожа была шелковистой и гладкой, здоровой и покрытой ровным золотистым загаром – подарком жаркого лета. Под кожей бугрились стальные мускулы. Он был невероятно мускулистым, с широкими рельефными плечами, что не свойственно эльфам. Блэйк поднял руки, напрягая мускулы, и Сира заметила у него подмышками волосы, свойственные людям. И ей вдруг захотелось пройтись пальчиками по всем этим великолепным мышцам и мускулам.

Она хотела, чтобы он обнял её. Хотела ощутить тепло его тела рядом с собой. На себе. Внезапно её лоно увлажнилось, во рту пересохло, и она оказалась не в силах вымолвить ни слова. Сира поднесла руку к горлу и ощутила, как по всему телу прокатилась горячая волна возбуждения.

– Твою мать, – выругался Диего.

Она отвела взгляд от Блэйка и взглянула на Диего. Он смотрел на них обоих со смирением на лице и огромной эрекцией

под джинсами, убирая сотовый в карман.

– Я думаю, мы получили доказательство, – тихо сказал он.

Блэйк выпрямился, обернулся и посмотрел на них обоих, всё ещё не понимая, что происходит. Он опустил полотенце, читая язык их тел, и смятение отразилось на его лице.

– Ладно, кому-то всё же придется просветить меня, – произнес он.

Сира видела, что его тело тоже реагирует и возбуждается. Его плоские соски затвердели. Она едва осмелилась взглянуть на его промежность.

Входная дверь вдруг задрожала и заскрипела под массированной атакой.

Они посмотрели на содрогающуюся от ударов дверь.

– Вампины, – сказал Диего. – Они нас выследили? Невозможно.

– У них есть доступ к вашим личным данным? – предположил Блэйк.

– О, чудесная новость.

Дверь снова содрогнулась. Сира протянула к ним руки:

– Быстро, идите ко мне.

– Оба? – спросил Диего.

– Мы должны рискнуть, – ответила она. – Если вы оба обнимите друг друга, мы образуем единое целое...

– И куда прыгнем? – перебил ее Диего. – Ты же ничего здесь не знаешь.

– Осталась только крепость, – ответила она. – Как только прибудем на место, держитесь левой стороны. Рядом с лифтом. Защитный экран тянется до самого выхода с подземной парковки. Сразу бегом в лифт и вниз, в крепость. Я не знаю, что ещё придумать.

Он кивнул.

Дверь вздрогнула и раскололась. Блэйк и Диего встали по обе стороны от Сиры, зажав между собой, и обняли за талию её и друг друга. Сира схватила их обоих за плечи. Это должно сработать. Она вздохнула. Они в ожидании смотрели на неё, доверяли ей.

– Вперед, – сказала она и прыгнула.

* * *

На подземной парковке оказалось поразительно пусто и тихо. Сира сконцентрировалась и подумала о Сивет.

«Мы заходим», – предупредила она и нажала кнопку лифта. Войдя внутрь, они осмотрелись, и на электронном настенном дисплее высветились номера подземных этажей. Диего достал электронный пропуск и вставил его в слот на панели. Двери закрылись за ними, и лифт поехал вниз.

– Какого черта? – пробормотал Блэйк.

Лифт спокойно остановился на нужном этаже, двери открылись, и Сира взяла его под руку, зная, как может дезориентировать первый спуск.

– Пойдем, – пробормотала она.

Блэйк Харви шагнул в фойе, стараясь казаться спокойным, но без рубашки и слишком ошеломленный для встречи с высокопоставленными представителями вампирской и эльфийской рас, а также с человеческими охотниками со всей Северной Америки. Сивет стояла впереди всех, облаченная в сверкающий зеленый бархат, официальный королевский наряд. А затем Сивет шагнула вперед и заговорила:

– Добро пожаловать в крепость, цитадель Клана Земли, лейтенант Блэйк Харви, а так же в штаб-квартиру для координации военных действий против Гримора.

Сира подняла руку ладонью вверх: видела, что так делают люди:

– Лейтенант Блэйк Харви, это Сивет, королева троиц и главнокомандующий вампирской и эльфийской армий.

Диего слегка поклонился, подойдя с другой стороны.

– Расслабься. Она человек. А вот я вампир, – ухмыльнулся он, подмигнув.

Блэйк облизнул внезапно пересохшие губы.

Поделиться:
Популярные книги

Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Меткий стрелок. Том II

Вязовский Алексей
2. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок. Том II

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Жут

Май Карл Фридрих
Приключения:
вестерны
6.25
рейтинг книги
Жут

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Vector
1. Вернувшийся
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Новая жизнь. Том I

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII