Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ты всех удивила, Эви, - прошептала Ванесса, пригубив горячий чай.

– Может быть, мы сможем уединиться на пару минут?

Леди Блубери охотно проследовала за хозяйкой дома, и вскоре они вышли в сад, где было почти тихо. Миссис Дэвидсон долго и эмоционально рассказывала о том, сколько неприятностей доставил ей брак с Керком. Ванесса слушала молча, выглядела отсутствующей и желала бы поскорее уйти, но следовало выслушать бывшую подругу до конца.

– Знаешь, я так раскаиваюсь в том, что сделала.

– Получается, твой сын растёт без отца?

К счастью, это действительно так, - подтвердила Эвелин.
– Но Эбинейзер хорошо о нём заботиться, любит его.

– Ты живёшь в золотой клетке, и не особенно счастлива.

– С чего ты так решила?

– Я целый вечер наблюдала за вами. Муж сердит на тебя, ты его боишься, да и Колин вовсе не выглядит беззаботным...

– Думаю, я расплачиваюсь за прошлые ошибки.

– А твой сын? Разве он виноват, что у него такие родители?

– Не виноват.

– Тогда, тебе стоит подумать о его будущем, - заметила леди Блубери, перед уходом.

Гости разошлись за полночь. Эбинейзер сразу заперся в своём кабинете, а Эви долго ходила по саду, всматриваясь в звёздное небо. Она не успела, как следует расспросить Ванессу о жизни, о её браке с лордом, и всё-таки была рада, что они смогли спокойно поговорить. Перед сном, Эвелин думала о своём сыне. Он ведь и правда не слишком счастлив, может, по этой причине плохо разговаривает и выглядит таким испуганным. Утром, миссис Дэвидсон узнала, что супруг уехал по делам, и облегчённо вздохнула. Она поспешила на кухню, где самостоятельно приготовила завтрак для любимого сына. Колин проснулся раньше обычного, и уже что-то рисовал в столовой.

– Мамочка!
– заулыбался он, отложив карандаши.

– Я принесла тебе какао, сынок.

Миссис Хант убрала со стола бумагу и принадлежности для рисования. Лицо у неё было бледное и усталое.

– Всё в порядке, миссис Хант?
– поинтересовалась хозяйка.

– Мне нужно показаться доктору...

Что ж, можете идти. Но потом Вам, надо будет хорошенько отдохнуть, поэтому сегодня у вас выходной день.

– Спасибо, миссис Дэвидсон.

*Ребаб (от араб. рабаб) - струнный смычковый инструмент арабского происхождения, с почти круглым корпусом и круглым небольшим отверстием для резонанса на деке. В Египте произносят, как «рабаба».

Глава двадцатая

Эвелин всё чаще стала замечать странное поведение миссис Хант. Нет, она ей полностью доверяла, но было слишком очевидно, что в жизни няни происходят важные события. Следить за ней Эви не собиралась, поэтому решила остаться дома и заняться садом. У них с Колином уже вошло в привычку сразу после завтрака поливать аккуратные клумбы, кусты алых и белых роз, а затем пить чай под навесом и любоваться всей этой красотой. Но сегодня, у Эви было неспокойно на душе. Возможно, причиной тому были попытки Декстера встретиться с ней, или же тревожный сон приснившейся на днях. Поэтому когда прислуга сообщила, что к ней пришли, она вся задрожала от волнения. В кабинете её ожидал мужчина. Со спины показалось, что это Декстер. Ну, конечно, он. Только не это. Господи, только не это.

– Ты не должен был сюда приходить, - громко сказала Эвелин.

Вот как?
– незнакомец обернулся.

К счастью перед ней возник вовсе не давний знакомый, а совершенно посторонний человек с чёрным и проницательным взглядом.

– Почему же я не должен был приходить, миссис Дэвидсон?

– Простите. Я, должно быть, перепутала Вас... с моим школьным другом.

– Такое случается.

– Мы, кажется, незнакомы, - заметила Эви, предлагая гостю сесть.

– Вероятно, Вы не помните меня, миссис Дэвидсон. Но я-то Вас запомнил, хотя мы виделись мельком и говорили всего пару минут.

– Напомните мне о той встрече.

– Разумеется. Мы столкнулись на свадьбе Нэнси. Я был одним из приглашённых, и сразу отметил вашу превосходную работу.

– Мою работу?

– Да, платье невесты, - улыбнулся незнакомец.

– Ах! Я кажется, вспомнила. Это именно Вы долго расспрашивали меня о покрое, о силуэте.

– Совершенно верно.

– Мистер Тайсон, если не ошибаюсь.

– Почти угадали. Артур Тайвис.

Эвелин мелодично рассмеялась.

– Простите. На празднике было столько гостей, что припомнить всех довольно сложно.

Вскоре прямо в кабинет подали кофе и черничный пирог. Артур Тайвис оказался очень приятным мужчиной средних лет, худым, смугловатым, и весьма обаятельным.

– Итак, мы обсудили наряд Нэнси. И Вы его одобрили.

– Миссис Дэвидсон, я пришел, чтобы сделать Вам предложение, - произнёс Артур, поставив чашку на стол.
– Очень выгодное предложение.

– Я слушаю.

– Дело в том, что ровно через два месяца пройдёт конкурс среди молодых дизайнеров, в котором я бы посоветовал Вам принять участие.

– Поймите, я вовсе не дизайнер. Всего сделала пару рисунков, не более того.

Гость попросил показать ему папку с работами. Эви разрумянившись от волнения, поспешила в свою комнату, где собрала эскизы, задумки и разные заметки, после чего вернулась обратно. Мистер Тайвис долго и внимательно изучал рисунки, при этом некоторые из них откладывал в сторону. Эвелин не знала, что этот человек очень известен в мире моды, и встреча с ним может изменить всю её жизнь.

– Полагаю, теперь, Вы не станете отпираться. Здесь я увидел много свежих идей, и главное, у Вас есть свой стиль. Вот моя визитка. Позвоните мне в среду, и мы обговорим все детали.

– Какие детали?
– пробормотала миссис Дэвидсон.

– Всё что касается конкурса молодых дизайнеров.

Он вежливо попрощался, поблагодарил за кофе и удалился. Эви растерянно сидела в кресле, и бросала взгляд на визитку. Потом, её пронзила какая-то мысль. Она вскочила на ноги, и бросилась перебирать модные журналы. Через пару минут, Эвелин нашла нужную статью, и едва не лишилась чувств. Там говорилось, что мистер Тайвис один из лучших специалистов в мире моды, он имеет обширные связи и невероятно богат. Впрочем, с некоторых пор она стала намного спокойнее реагировать на словосочетание «невероятно богат». Эви знала, что большие деньги дают власть, а власть чаще всего идёт рука об руку с жестокостью и безнаказанностью.

Поделиться:
Популярные книги

По прозвищу Святой. Книга первая

Евтушенко Алексей Анатольевич
1. Святой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
По прозвищу Святой. Книга первая

Неучтенный элемент. Том 12

NikL
12. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 12

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Страх

Рыбаков Анатолий Наумович
2. Дети Арбата
Проза:
историческая проза
9.49
рейтинг книги
Страх

Викинг

Мазин Александр Владимирович
1. Викинг
Приключения:
исторические приключения
8.92
рейтинг книги
Викинг

Травник

Назимов Константин Геннадьевич
1. Травник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Травник

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Скрытые чувства

Эльденберт Марина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Скрытые чувства

Я все еще царь. Книга XXXI

Дрейк Сириус
31. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я все еще царь. Книга XXXI

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4