Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Эта галка улетела. Искать легендарного капитана, так что у нас есть время, - сказал Соломон, голос его слабел с каждой минутой, - правда, не забывайте, что они подожгли лес. Тут уже бывали пожары. Гореть будет долго.

Он перевёл глаза на небольшую прореху между двумя листами брони. Взгляд Ноэла невольно метнулся в ту же сторону. Через щель было видно, как над кронами деревьев поднимается густой дым.

– И что мы будем делать?
– спросил Брайан.

– Ничего. Ждать, - сухо ответил Ноэл.

– Скажи мне, - усмехнулся Соломон, - на что ты надеешься,

а? Что кто-то там, наверху, узнает, что вы, ребята, ни в чём не виноваты, и даст роботам команду вас не трогать? Так что ли?

– Но мы и правда ни в чём не виноваты!
– вспылила Чесси.

– Не для них, - Райли злорадно усмехнулась, на секунду подняв голову от раны Сола.

– Вы врёте, - сказала Келли.

– С чего бы это?
– всё так же болезненно усмехнулся Сол, - зачем нам врать, если мы такое же мясо, как и вы? Правда, мы хотя бы попытались дать сдачи.

– Оно и видно, - презрительно поморщившись, ответил Ноэл, показательно покосившись на дырявый бок Сола.

– Они пришли не за нами, - сказал он, - это уж точно. Они пришли за ним, только опять сели в лужу. Не знаю как, но нас спутали. За нами такие следопыты не ходят. Уж больно круто. Правда, для него наоборот - слишком слабо. Будь он здесь, он сбил бы эту галку одним залпом, и глазом бы не моргнул. Вот только его тут, наверное, всё-таки нет.

Соломон рассмеялся, и уже не столько болезненно, сколько обречённо. Жизнь покидала его тело, и с этим ничего нельзя было поделать. Даже несмотря на то, что Райли остановила кровь и обработала рану. Ему срочно нужна была реанимационная капсула или что-то не менее серьёзное.

– Как же мы все слабы и тупы, - с каждым новым словом его речь всё больше начинала походить на бред, - вы зачем-то прилетели сюда, мы сунулись в неподходящий момент, да и ваши федералы не лучше. Ввязались в новый раунд погони за призраком, а он снова их отымел. Это же надо было такому случиться!

Снаружи послышались шаги. Ноэл сжал автомат, замер и прислушался.

– У нас был ещё один общий стимулятор, сестрёнка, давай. Это наш последний шанс. Продержимся хоть сколько-нибудь.

Райли протянула брату автоматический шприц. Времени действительно было мало, потому что нужно было ещё дождаться, пока стимулирующее средство подействует, но он картинно взглянул на него, держа перед собой.

– Как мало нам надо, чтобы превзойти самих себя. Неужели, по-другому никак?

Он расстегнул куртку, разорвал тонкое бельё, надетое под ней, и сделал себе укол прямо в сердце. Ноэл уже считал его обессиленным, поэтому не ожидал того рывка, с которым Сол это сделал. Как будто бы он заранее получил часть сил и возможностей, которые давало это средство. Он глубоко вдохнул, подавляя крик, и глаза его расширились, как будто энергия напрямую перетекала из резервуара с препаратом в его тело. Автоматическому шприцу потребовалось три секунды для того, чтобы произвести инъекцию, но Ноэл, как ему показалось, видел каждое движение, как уровень жидкости внутри стеклянной капсулы падает, как будто бы весь процесс продолжался не меньше минуты.

– Будь готов принять его, если я промажу, -

сказал Соломон, болезненно сглотнув.

Сердце в груди Ноэла забилось сильнее, уже в который раз за сегодня, вот только до этого враг всегда был где-то там, и шёл не за ним, а сейчас юноша точно знал, что является его главной целью. Ну, может быть, после Соломона. Но, так или иначе, машина, похоже, не делает разницы между теми, в кого стреляет.

Соломон, поддерживаемый Райли, поднялся и сделал несколько нетвёрдых шагов вперёд. Потом выглянул в щель и резко отпрянул. Робот шёл прямо на них, и чуть было его не заметил.

– Давай, юный штурмовик, - прошептал он, - я бы и один его принял, да реакции не те.

Ноэл неуверенно подошёл к двери и потянулся, чтобы её открыть.

– Стой ты, - он злобно шикнул на него и сделал жест рукой, - стреляй прямо через дверь, когда я скажу. Нацель пушку на неё. Выше! И упри приклад в плечо. Вот так. Жди.

Соломон становился бодрее, но всё равно в этом его состоянии ощущалась неестественность, нестабильность. Может, потому что Ноэл видел укол, может, потому что рана была слишком сильная. Он мог лишь догадываться, что Сол живёт только до тех пор, пока действует препарат. И у него есть только эти минуты. Его сердце билось в бешеном ритме, хоть как-то поддерживая тело, несмотря на большую потерю крови. Оно не выдержит ещё одной дозы, а если действие препарата начнёт ослабевать, главарь рейдеров умрёт.

Он взвёл ракетницу, осторожно выглядывая в проём. Нагромождения кораблей сложной формы, большое количество теней и разных прорех мешали роботу быстро анализировать окружающее пространство. Для него все полости в корпусах истребителей, разведчиков и кораблей прочих классов были потенциально опасны. Он часто отвлекался, поэтому не6ольшая самодельная деревянная дверь, спрятанная в тени, слишком долго оставалась для него незаметной, и именно поэтому пули зазвеневшие по его груди и голове, стали для него неожиданностью.

Не он один был сбит с толку. Ноэл чуть было не выронил автомат, превратившийся в жуткую машину, которая, казалось, не столько хочет стрелять, сколько выйти из-под контроля. Оружие начало задирать вверх, и юноша прекратил стрельбу. Всё произошло в долю секунды.

Соломон, собравшийся с силами, быстро оттолкнул Ноэла, одновременно с этим открыл дверь и выстрелил роботу в центр груди, после чего сам отскочил в сторону. Машина успела выпустить несколько пуль, выбивших яркие белые искры из брони космического корабля, в чреве которого они находились, но направленным взрывом её тут же отбросило назад.

Сол поднялся и отпрянул назад. Он не стремился отобрать у Ноэла автомат, несмотря на то, что сейчас для этого была самая подходящая возможность. Он отлично понимал, что жить ему осталось считанные минуты, и не хотел тратить время на ненужную ерунду. Всё равно Ноэл не умел стрелять и вряд ли бы стал их атаковать, хоть ему и удалось относительно неплохо справиться с атакой робота, если учесть, что он делал это в первый раз.

– Так вот, сестрёнка. Вот это переплёт, да?
– говорил Сол, глядя на Райли.

Поделиться:
Популярные книги

Перекрестки миров. Том 2

Джек из тени
2. Майор Барон
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Перекрестки миров. Том 2

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Статьи

Переслегин Сергей Борисович
Документальная литература:
публицистика
5.00
рейтинг книги
Статьи

Дважды одаренный. Том VIII

Тарс Элиан
8. Дважды одаренный
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том VIII

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идиот

Достоевский Федор Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
9.30
рейтинг книги
Идиот

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Кодекс Охотника. Книга XXXVII

Винокуров Юрий
37. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVII