Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

И отдохнуть тоже не мешало бы.

Я легла и закрыла глаза. Камни впивались в спину, а мокрая одежда уже давно раздражала. Интересно, что бы выдал старик Лу в такой ситуации? Наверняка что-то умное. Воин терпит, воин смирен и не зависит от такой глупости, как комфорт. Отдых на камнях – лучше, чем не отдохнуть вообще. Старик Лу застал не одну войну, он многое знает и многое может рассказать. Дарлан взял Луциана во дворец, чтобы советоваться с ним? Или Лу остался разводить цветочки в саду любимого ресторана и дает советы издалека, не вмешиваясь, дабы не навредить репутации альтьера

Дарлана Бурхардингера, начальника королевской полиции?

Если последний вообще жив и смог из театра выбраться.

А ну как истории о скором приезде Дара в Аннерам – всего лишь слухи?

На Мертвоземье наконец опустились сумерки. Я сразу встала и отправилась дальше. Шум воды нарастал до звона в ушах – цель рядом. С каждым шагом я двигалась все медленнее, вглядываясь в темноту. Водопад заглушал звуки, а близость ночи размывала реальность. Но ослеплена не только я, но и те, кто может меня поджидать. Так же медленно я вошла в реку и перебралась на другую сторону. Никого не заметила.

Тогда я подобралась к камням и начала подъем. Старалась держаться ближе к воде, чтобы не окоченеть от холода, мощный водяной поток служил укрытием. На одном из выступов я села перевести дух. И тогда заметила движение, неясные тени выше по скалам. Там тоже есть подъем, не менее суровый, но проходимый, и, без сомнений, кто-то поднимался.

Меня заметили или нет?

Никаких криков, никто не указывал в мою сторону, но тени тянулись наверх. При известном везении там меня и перехватят, вряд ли дворцовая стража контролирует территорию далеко за дворцом, аж у самой реки. Я вскочила на ноги и буквально запрыгнула на скользкую каменную стену. Ночь окончательно вступила в свои права, порой я даже не видела, за что можно зацепиться, полностью отдалась инстинкту. Вверху вода безжалостно хлыстала во все стороны, но сдвинуться в сторону – потерять время, до ломоты в пальцах я держалась за камни, пока не выбралась на поверхность.

Перевести дух себе не позволила, встала и побежала.

– Девчонка! Сюда, это она… – по мере удаления от реки голоса слышались все четче. И меня преследовали, шагов я не слышала, только голоса.

– Не стрелять… стрелять нельзя! Ладно, давай в ноги…

Я подлетела к высокой ограде, началу королевских Садов. Ворота всегда держались открытыми… раньше. Теперь во дворце новые правила и я словно впервые увидела эту глухую, бесконечно высокую стену. Она всегда была такой?! Поначалу я едва не закричала от разочарования: неужели после всего меня поймают у дворца? Обидно до невозможности, победа так близка.

Раздался выстрел, времени на размышления не осталось. Я достала нож и побежала вперед, подпрыгнула у стены, воткнула нож и подтянулась. Высоты катастрофически не хватило, до верха не добраться… еще один выстрел, пуля с треском воткнулась рядом с рукой. И я решилась: толкнулась ногами, прыгнула наудачу… и зацепилась за край. Осталось только еще раз подтянуться. Внизу кто-то громко ругался, кажется, преследователи спорили о необходимости стрелять.

И пусть спорят, они все равно меня упустили.

Я забралась на стену и перекатилась на другую сторону, повисла на руках и бесформенным мешком

рухнула в темные мягкие кусты. Что-то иноземное, похожее на удобную перину. Повезло, могла ведь угодить в острые колючки. Хотя… и это было бы везением, ведь я на территории дворца! И я рассмеялась, сначала тихо, а потом во весь голос. И смеялась до тех пор, пока к горлу моему не приставили копье.

– Подъем, – приказал низкий мужской голос. В темноте не разобрать, но наверняка кто-то из стражи, мое появление не осталось незамеченным.

Я сделала, как было сказано.

– Я альтьера Иделаида Морландер. Отведите меня к альтьеру Дарлану Бурхардингеру немедленно. Если Дарлана во дворце нет, позовите альтьера Миткана Бореназа, – с трудом припомнила я имя нового доверенного лица Дара. Хотя после случая с альтьером Цицаном Меллиным само понятие «доверенного лица» для Дара стало пустой фразой, но порой приходилось на кого-то опираться.

Помолчав, стражник уточнил:

– Альтьера Морландер? Это правда вы?

– Правда. Но если сомневаетесь, можете всю дорогу до дворца тыкать мне в спину копьем, я не обижусь. И желательно начать путь прямо сейчас, я вымокла и уже начала мерзнуть, – это не шутка, вода греть перестала, но осталась на одежде. По Садам гулял легкий ветерок, но и он пробирал до костей. И мне до слез хотелось принять ванну и переодеться, даже встреча с Александром вдруг отошла на второй план. Ванна и сухая одежда, потом все остальное.

Копье мужчина убрал, но всю дорогу до дворца держался на расстоянии. Это было несложно, ведь я почти бежала. А увидев проступающие из темноты знакомые очертания острых башен, и вовсе помчалась вприпрыжку, слыша позади тяжелые чужие шаги. Я ворвалась в коридор, но меня остановили чьи-то руки. Шум, чужие голоса, все смешалось между собой, а я смотрела на огни дворца, на величественные стены и исчезающие наверху потолки, и улыбалась. Вот теперь я дома.

– Альтьера Морландер, все в порядке? – кто-то потряс меня за плечо. – Сможете идти? Мне передали о вашем желании увидеть альтьера Дарлана, за ним уже послали. Позвольте отвести вас в приемную. Справитесь? Тут недалеко…

Я кивнула. Неужели похоже, что я идти не могу?

Видимо, да. Мужчина-провожатый всю дорогу заботливо на меня косился и явно готовился ловить на ходу. Мужчина не был стражником, возможно, это кто-то из людей Дарлана во дворце. Тут все так часто менялось, что я никогда не успевала запоминать новые лица.

В приемной он усадил меня на кресло, набросил на плечи одеяло, в очередной раз повторил, что за альтьером Дарланом отправили человека, и поинтересовался, справлюсь ли я с ожиданием.

– Пусть для меня приготовят ванну, – попросила я. – Горячую. С пеной, пены должно быть много, как и горячей воды. И сухая одежда мне понадобится, но выберите что-то удобное. Прямо сейчас.

– Как скажете, альтьера, – мужчина склонил голову и удалился.

Дарлан появился вместе с горничной, она сообщила, что для меня все готово, как только пожелаю, меня проводят в мои комнаты. И недоуменный взгляд Дара достался бедной девушке, мол, куда ты ее провожать собралась, я ведь с ней еще даже не начал.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Евангелие от зверя

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
4.57
рейтинг книги
Евангелие от зверя

Встреча

Видум Инди
7. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Встреча

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

Первый среди равных. Книга VI

Бор Жорж
6. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VI

Старый, но крепкий 8

Крынов Макс
8. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 8

Зодчий. Книга VI

Погуляй Юрий Александрович
6. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга VI

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Последний Герой. Том 5

Дамиров Рафаэль
5. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 5

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Газлайтер. Том 27

Володин Григорий Григорьевич
27. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 27

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3