Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— То же касается и тебя, красотка, — приказывает Алистер. — Я не дам тебе сбежать, поняла? Не уходи, не предупредив меня, и никогда не ходи одна. Со мной или с Вельмой. И для убедительности, если что-то понадобится, просто скажи ребятам. Они достанут.

— Под охраной? — Я закатываю глаза.

— Никакой охраны. Ты не поняла? Твой грёбаный отец презирает людей, и я не потерплю, чтобы мудак приближался к тебе. Или к Вельме. Такова защита, — с гневом бросает он.

— Понятно. Ладно, проехали. Я могу чем-то помочь? Ты поручил ребятам

поискать в архивах, может нам с Вельмой присоединиться к ним? Я всё равно знаю, когда она рядом. — Лучше опустить тему с охраной. Я понимаю, что Алистер хочет как лучше… и от его слов я таю.

Алистер качает головой.

— Мне просто нужно знать, что ты в безопасности и сосредоточиться на других делах. Я понятия не имею, как мы узнаем о твоих братьях и сёстрах. Так что, если ты или Вельма сможете найти способ…

— Подожди! — рявкает Вельма и делает шаг ко мне. — Тебе известно, что я рядом?

Алистер с любопытством смотрит на меня.

— Ты в состоянии точно определить местонахождение сестры?

Я чувствую, как по щекам разливается румянец.

— Не совсем. Просто внутренне чувствую, когда она рядом.

— Ставлю левое яичко, это нечто большее, она же наполовину ведьма, — язвит Ос.

Я ещё гуще краснею.

— Я только узнала, что наполовину ведьма, вряд ли у меня от этого появятся какие-то способности, их никогда не было…

Ос поднимает палец.

— А вот тот трюк с кипением и фиолетовым огнём? Не думаю, что это потому, что ты наполовину из Подразделения Небес и в паре с цербером. Вельма никак не изменилась… чёрт возьми, и у меня не выросла лишняя голова на хвосте или ещё чего-то.

— Эй, — огрызается Алистер. — Откуда такая уверенность? Ты выпускал цербера после того, как спарился? И хватит давить на мою женщину.

Вельма гладит меня по плечу.

— Именно по этой причине я не говорила тебе. Проводя исследование, я разговаривала с ведьмой, которая знала твою мать. И та сказала, что твоя мама наложила на тебя защитное заклинание, когда отец отказался. А ещё упомянула, что мать скрывала и от тебя, и от отца предков-ведьм. Очевидно, хотела защитить. Но заклинание перестало бы действовать, когда она умерла. Элиана… Знаю, что ты переехала к маме, когда она заболела. Ты забирала какие-нибудь её вещи? Не выкинула ли? Не знаешь, были ли у неё какие-нибудь старинные книги?

— Типа книги с заклинаниями? — спрашиваю я.

Вельма кивает.

— Именно. Может, там мы найдём заклинание для определения местонахождения родственников и узнаем, правда ли, что у нас есть ещё сестра. Стоит попробовать, верно?

— Но я даже не знаю, смогу ли. Я не очень-то похожа на…

— Ведьму? — Алистер смеётся. — Хватит вешать ярлыки. Но думаю, что у Вельмы веская точка зрения. Стоит попробовать. Ты сказала, что хочешь помочь, верно? Скорее всего, это не навредит.

— Мы можем пойти к ней домой и посмотреть? Понимая, что обладает магией, она могла бы теперь иначе смотреть на вещи, которыми владела мать, — спрашивает Вельма Алистера.

Алистер и Ос обмениваются взглядами, прежде чем Алистер отвечает.

— Хорошо, но мы пойдём группой, потому что никуда не ходим без

прикрытия. Кроме того, так сможем больше вещей Элианы забрать. — Он смотрит мне в глаза, а затем добавляет. — Потому что ты переезжаешь ко мне.

Отношения со скоростью ракеты — безумно и слишком быстро, но я думаю, что лучше опустить все эти свидания. А учитывая всё происходящее и моего отца это… лучшая идея.

— Я так понимаю, что то же самое относится и к Вельме?

Уголок его рта подёргивается.

— Это зависит от Оса, но предполагаю, он не выпустит твою сестру из виду в ближайшее время

— Значит, мы станем соседями. — Я улыбаюсь Вельме, которая в ответ дарит мне яркую улыбку.

— Насчёт этого… — язвительно замечает Алистер. — Здесь не так много комнат, поэтому, когда всё закончится, мы переедем в мой дом. Он в нескольких милях отсюда по дороге.

— Не говори так, будто сёстры будут жить на разных континентах, мой дом через три от твоего, так что мы всё равно будем жить в минуте ходьбы. — Ос хихикает.

Вельма всплёскивает руками, и я делаю то же самое мысленно. Кажется, всё идёт так, будто мы движемся к мировому рекорду, и всё же кажет так, как и должно быть.

— Тогда, пошли ко мне, я захвачу кое-какие вещи, и мы осмотримся, есть ли там что-нибудь похожее на то, о чём говорила Вельма. А когда всё уладится, подумаем о том, чтобы я переехала к тебе, хорошо? — Это кажется разумным, да? Выражение лица Алистера немного сердитое, будто он надеялся, что я прямо сейчас брошусь к нему домой. Я провожу пальцем по его щеке. — Нам во многом нужно разобраться, несколько часов не помогут. Так что вперёд, а потом уладим следующие проблемы.

Алистер глубоко вздыхает.

— Ладно. Давайте начнём с самого начала. Ос, нескольким братьям скажи идти с нами. Мы выезжаем через десять минут. Нужно перекинуться парой слов с моей женщиной.

Ос кивает и переплетает пальцы с Вельмой, прежде чем те выходят и закрывают за собой дверь.

— Ты не знала, что кто-то из твоих бабушек и дедушек был ведьмой или колдуном? Никогда не замечала у своей матери, например, использование заклинаний или странных песнопений? Сейчас что-нибудь приходит в голову? — Алистер пытается, но у меня голова идёт кругом.

— Например? Крайне суеверна? Бросала соль через плечо, когда просыпала её? Какие-то травы в доме? У неё было много старых книг, и она их всегда читала. — Я вздыхаю, признавая поражение. — Не знаю. Пойми, меня воспитывала мама. Я ходила в простую школу. Да… У меня были проблемы с задирами, и мне пришлось усердно учиться. У нас было не так много денег, но мы умудрялись сводить концы с концами. Моя мать подарила мне весь мир, или, во всяком случае, пыталась. В моих глазах всё было нормально. Ну, если бы не отец, всё могло бы пойти лучше. Она связалась с ним, потому что в подростковом возрасте у меня был момент жалости к себе из-за неполной семьи… Тогда он появился, чертовски злой, и сказал, что не хочет иметь ничего общего ни со мной, ни с матерью. Он позаботился о том, чтобы мама больше никогда не пыталась с ним связаться. А потом, в прошлом году, после смерти мамы, в мою жизнь вошла Вельма.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Хозяин Хаоса I

Петров Максим Николаевич
1. Хозяин Хаоса
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Хаоса I

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Сапер. Том II

Вязовский Алексей
2. Сапер
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Сапер. Том II

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Зодчий. Книга V

Погуляй Юрий Александрович
5. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга V

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Девять драконов

Скотт Джастин
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Девять драконов

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Попаданец на рыбалке. Книги 1-7

Скворцов Владимир Николаевич
Попаданец на рыбалке
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.88
рейтинг книги
Попаданец на рыбалке. Книги 1-7