Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пратчетт Терри

Шрифт:

Он уставился на постамент. Что тут за статуя стояла когда-то, он уже не помнил. Теперь постамент прославлял целые поколения мастеров граффити.

Троллльское граффити украшало постамент, перечеркивая все, что было сделано другими творцами, применявшими всего лишь краску. Он прочел:

МИСТЕР СИЯЮЩИЙ

ОН АЛМАЗ

"Гномьи руны, городские каракули – подумал он. – Когда дела идут плохо, все начинают писать на стенах…"

– Коммандер!

Он обернулся. К нему спешил капитан Моркоу

в своих сияющих доспехах, его лицо, как обычно, излучало стопроцентное Рвение.

– Кажется, я приказал всем стражникам, не занятым с арестантами, отправиться спать – сказал Ваймс.

– Просто доделывал кое-что, сэр. – ответил Моркоу – Лорд Ветинари прислал сообщение в Ярд. Он требует рапорт. Я подумал, лучше будет предупредить вас, сэр.

– Я тут просто размышлял кое о чем, капитан – горячо сказал Ваймс – Может, нам стоит установить здесь небольшую табличку? Что-нибудь простое? На ней можно написать что-то вроде: "Здесь Не Состоялась Битва В Долине Кум. 5-е Груна, Год Креветки". Может, мы даже заставим их выпустить чертову марку? Что думаешь?

– Я думаю, вам самому надо поспать, коммандер. – Ответил Моркоу – И, строго говоря, День Долины Кум будет только в субботу.

– Конечно, монументы в честь несостоявшихся битв это, пожалуй, перебор, но что касается марки…

– Леди Сибил очень беспокоится за вас, сэр – сказал Моркоу, излучая участие.

Шум в гловое Ваймса немного утих. Как будто проснувшись при упоминании леди Сибил, кредиторы его тела выстроились в очередь, размахивая долговыми расписками. Ноги: смертельно устали и нуждаются в ванной; желудок: бурчит; ребра: в огне; спина: болит; мозг: пьян от собственных мыслей. Ванна, сон, еда… хоршие идеи. Но все еще оставались несделанные дела…

– Как мистер Нихудш? – спросил он.

– Игорь подлечил его, сэр. Он был немного удивлен поднявшейся вокруг суетой. А теперь, хоть я и не могу вам приказать отправиться на встречу с его светлостью…

– Нет, не можешь, потому что я коммандер, капитан – сказал Ваймс, все еще плохо соображая от усталости.

– …но он может, и он приказал, сэр. Ваша карета будет ожидать вас, когда вы выйдете из его дворца. Это приказ леди Сибил, сэр – сказал Моркоу, апеллируя к высшей власти.

Ваймс взглянул на уродливую громаду дворца. Внезапно чистые простыни показались такой заманчивой идеей.

– Не могу встретиться с ним в таком виде – пробормотал он.

– Я премолвился словом с секретарем Барабанттом [109] , сэр. Горячая вода, бритва и большая чашка кофе ждут вас во дворце.

– Ты обо всем подумал, Моркоу.

– Надеюсь, сэр. А теперь, иди…

– Но и я придумал кое-что, э? – сказал Ваймс весело, но слегка пошатывась – лучше быть мертвецки пяным, чем просто мертвым, э?

– Это была классическая уловка, сэр – ободряюще сказал Моркоу – Так и просится в учебник истории. А теперь, идите, сэр. А я пойду поищу Ангву. Она не ночевала сегодня в своей постели.

109

Drumknott. Drum –

барабан, knot – одно из значений "бант" – прим.перев.

– Но в это время месяца…

– Я знаю, сэр. В своей корзинке она тоже не ночевала.

В сыром погребе, который когда-то был чердаком, а теперь наполовину заполнился грязью, чебряки выползали через маленькое отверстие, некогда закрытое давно сгнившими досками.

Снизу вверх ударил кулак. Мокрое дерево раскрошилось.

Ангва вылезла из дыры в темноту, а потом нагнулась, чтобы помочь Салли, которая сказала:

– Ну, очередной кавардак.

– Похоже, что так. Думаю, нам надо подняться еще на уровень выше. Тут арка. Пойдем.

Они миновали уже слишком много тупиков, вонючих комнат и ложных надежд, не говоря уже об огромном количестве липкого ила.

Через некоторое время вонь стала почти осязаемой, и просто превратилась в часть тьмы. Женщины брели и ползли из одной мокрой, вонючей комнаты в другую, ощупывая грязные стены в поисках скрытых дверей, высматривая хотя бы лучик света, пробивающийся сквозь потолок, покрытый интересными, но жуткими наростами.

Теперь они услышали музыку. Пять минут они брели и позли сквозь грязь, пока не уперлись в заложенный кирпичом дверной проем. К счастью, для кладки был использован популярный в Анк-Морпорке раствор, состоящий в основном из песка, лошадиного навоза и овощных очистков, поэтому несколько кирпичей уже выпали. Те, что остались, Салли выбила с одного удара.

– Извини, это свойство вампиров – сказала она.

В погребе за стеной стояло несколько бочек и выглядел он так, как будто его регулярно посещали. Была в нем и нормальная дверь.

Приглушенная ритмичная музыка пробивалась сквозь доски потолка. В нем был люк.

– Окей – сказала Ангва – там наверху есть люди, я их чую…

– Могу насчитать пятьдесят семь бьющихся сердец – сказала Салли.

Ангва одарила ее Взглядом.

Знаешь, вот этот талант я бы на твоем месте держала при себе – сказала она.

– Извини, сержант.

– Это не то, что людям приятно слышать – продолжила Ангва – Я имею в виду, что я, например, запросто могу разгрызть человеческий череп, но не рассказываю об этом всем подряд.

– Я учту это, сержант – сказала Салли с неискренней кротостью в голосе.

– Хорошо. Как думешь, на кого мы сейчас похожи? На болотных чудовищ?

– Да, сержант. Твои волосы выглядят просто ужасно. Просто как большой комок зеленой слизи.

– Зеленой?

– Боюсь, что да.

– А моя запасная одежда осталась где-то там внизу. – констатировала Агва – Я думаю, уже рассвело. Ты можешь, э, сейчас превратиться в летучих мышей?

– Днем? Сто пятьдесят пять дезориентированных частичек меня? Нет! Но ты ведь можешь выбраться наружу в волчьем облике, так?

– Я вообще-то предпочитаю не изображать склизкого монстра выскочившего из-под пола, если ты не возражаешь – сказала Ангва.

– Мда, понимаю. Такая реклама себя не окупит. – Салли отшвырнула кусочек тины – Фу, как же она воняет!

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Древесный маг Орловского княжества 13

Павлов Игорь Васильевич
13. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 13

Тьма чернее ночи

Коннелли Майкл
7. Гарри Босх
Детективы:
триллеры
7.64
рейтинг книги
Тьма чернее ночи

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Лекарь Империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи

Ну, здравствуй, Герой!

Француз Михаил
2. Здравствуй, Мир!
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ну, здравствуй, Герой!

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Воронцов. Перезагрузка

Тарасов Ник
1. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Представитель

Семин Никита
6. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Представитель

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый