Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

…А тем временем происходил весьма несерьезный диалог:

– Мстители?
– вступил в разговор, пожалуй, самый прилично выглядевший среди остальных человек в классическом черном костюме - второе лицо после босса Якудзы, с которой в своё время неплохо сотрудничал Тай.
– Ты, солдафон, стало быть, Капитан Америка?
– он засмеялся в голос, и его, как ни странно, поддержали сторонники Черной Кошки.

– Совершенно верно, - не замечая насмешки, ответил Стив.

– Тогда я Железный Человек, ага, - продолжил тот надменно со внезапно появившимся японским акцентом.

– Ну, только

если бы я был узкоглазым и меня звали Танака Старкомото, самурай, - донесся следом усиленный динамиком голос Старка, и через мгновение темнеющее небо рассек шлейф от реактивных ботинок Железного Человека; Тони приземлился аккурат рядом с Фелицией и, сняв со спины щит Капитана Америка, передал его владельцу.

– Фьюри как всегда делает все по-своему… - слегка брезгливо взглянув на Тони, прокомментировала Фелиция.

– Ну, цыпа, не расстраивайся, но парламентеры из вас никакие.

Преступники ошалело глядели на них, пока один из них не задал вопрос:

– Какого черта здесь происходит?

– Вы выполняете работу, мы вам платим, - как пятилетнему ребенку пояснил Тони, подняв маску шлема.

– Черт, чувак, ты и впрямь Тони Старк!
– Мерлотт даже присвистнул и выпятил нижнюю губу, качая головой.

Тони вполне дружелюбно дернул бровями, довольный тем, что его признали.

– Господа, давайте поскорее закончим нашу сделку, а иначе сюда прибежит зеленый монстр и покажет вам кто здесь главный!

– С каких это пор мстители ищут помощи у таких как мы?
– пытаясь придать голосу насмешливости, спросил один из сторонников Фелиции, хотя вопрос прозвучал больше удивленно.
– Все новости трубят о том, что вы теперь вне закона…

– Стало быть, мы в одной лодке?
– логично подытожил Старк.
– Нам нужна помощь, чтобы понять, кто стоит за всем этим, вы наверняка сами подумали, с чего это национальных героев вдруг понизили до ранга преступников?

– А как же история с кражей каких-то там металлов?

– Ха-ха и еще раз: ха. А теперь подумай, бугай, зачем мне красть какие-то, пускай и ценные металлы, если я попросту могу их купить? Нелогично, правда?

– Слышал, ты теперь банкрот, Старк!
– показав белоснежные зубы, засмеялся Мерлотт, найдя чем его задеть; Тони лишь скривился.
– Значит, вы хотите, чтобы мы помогли восстановить честное имя мстителей? Кого вы преследуете или, быть может, кто-то преследует вас?

– Парень, а ты мне нравишься, - Старк указал на него пальцем, изображая Дядю Сэма, довольный тем, что их наконец-то слушают.
– Ты начинаешь задавать правильные вопросы. Но восстановление нашего доброго имени не является первоочередной задачей. Скажем так, Земле грозит новая опасность, это, навскидку, пострашнее вторжения читаури. А вам, как истинным гражданам Соединенных Штатов Америки, - он бросил взгляд на японца и пафосно закончил: - ну, или не Америки, выпал шанс принять участие в спасении человечества!

– В какой же западне вы находитесь, если готовы просить нас о помощи?
– мужчина в горчичном пальто внезапно опустил пистолет, осознав, что, невзирая на опергруппу, держащую их на мушке, мстители опасности не представляют.

– Не помощь. За помощь такие деньги не платят, - поправил Стив.

– Что нам ваши три миллиона?

усмехнулся якудза.
– Так, лапши купить.

– Это лишь десятая часть денег, - решил подать голос Тайлер.
– Остальное после выполнения работы.

Деньги оказались вовсе и немаленькие, преступники замолчали, обдумывая ответ.

– Сначала прикажите своим псам опустить оружие, снайпер пускай скинет винтовку вниз, - безапелляционно приказал до этого тихий и спокойный парень, своим видом напоминавший Марка Цукерберга - человека, несомненно, одаренного и влиятельного, но отнюдь не главу преступной организации.

Повисло молчание, которое нарушил негромкий вопрос в наушнике:

– Сэр?
– Фелиция узнала голос Колсона.

– Выполнять.

Винтовка Уорда оказалась в руках у появившегося возле него мужчины в маске. Опергруппа, стоило им опустить оружие, попала в кольцо неприятеля, превосходящего их по численности. Мэй и Колсон, не ожидавшие полного разоружения успели среагировать и вернуть пистолеты в прежнее положение.

– Мориссон, что за дела?
– недовольно рявкнула Фелиция, но тут же подняла руки в воздух, так как темнокожий “Аль Капоне” снова направил на нее свой ствол.
– Мерлотт, что всё это значит?

– Прости, крошка, но как мы можем вам доверять? Деньги - деньгами, но, я так понимаю, вы сдали всех нас на милость своим мстителям и этим людям из правительства?

– Мерлотт, они больше не имеют никакого отношения к правительству! Как и мы! Я тебя хоть когда-нибудь обманывала?
– взбеленилась она, яростно сжав кулаки.

– С каких это пор ты сама вдруг стала одной из них?

Фелиция даже не повернулась в сторону говорящего.

– Данные о вас уже давно хранятся в ЩИТе. Пока ваша деятельность не идет вразрез с национальной безопасностью, вас не трогают! А сейчас у вас есть реальный шанс помочь хорошим парням, - она указала на близстоящего Старка, который от определения “хороший” засветился, точно гирлянда, однако репульсоры, держащие бугая и Мерлотта на прицеле, не опустил.

Всплеск гнева заставил глаза Фелиции измениться, их заволокло уже знакомой мертвенной пеленою, и Стив, почуяв опасность, едва успел закрыть ее своим щитом, прежде чем выстрел Мерлотта послужил сигналом к началу перестрелки, которой, однако не суждено было затянуться. В одно мгновение небо рассекла молния, и Тор, буквально упав с неба, приземлился в центре круга. Через секунду все нападавшие оказались дезориентированы многочисленными копиями Локи, появившимися из воздуха прямо перед ними. Излюбленный богом обманный маневр сработал как всегда идеально, и, спустя еще одно мгновение, все преступники были обезоружены.

– Ну что, может, попробуем еще раз?
– усмехнулся Локи; слова, синхронно произнесённые всеми его копиями, прозвучали более чем убедительно…

***

– …Моё прямое участие обосновано так же, как и участие Вонга. Крот - специалист в области компьютерных технологий и взломе охранных систем, а я, прежде всего, стратег и у меня обширный опыт выслеживания целей, ну и воровства… Я обязана помочь нашим новым коллегам, тем более, точно так же, как и Тайлер, я являюсь тем, кому может доверять половина команды. Посему мое отсутствие они не поймут, директор.

Поделиться:
Популярные книги

Живое проклятье

Алмазов Игорь
3. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Живое проклятье

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV