Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Брайтон-Бич опера
Шрифт:

«Летят перелётные птицы, — поёт проигрыватель, — в осенней дали голубой, летят они в жаркие страны, а я остаюся с тобой. А я остаюся с тобою, родная навеки страна! Не нужен мне берег турецкий, и Африка мне не нужна. Немало я стран перевидел, шагая с винтовкой в руке, и не было горше печали, чем жить от тебя вдалеке. Немало я дум передумал с друзьями в далеком краю, и не было большего долга, чем выполнить волю твою… Летят перелетные

птицы ушедшее лето искать. Летят они в жаркие страны, а я не хочу улетать. А я остаюся с тобою, родная моя сторона! Не нужно мне солнце чужое, чужая земля не нужна».

— Да, — говорит Илья. — Сильно сказано. На века.

— Oй! — говорит Нина. — Новый год через три минуты. Что делать будем?

— Извините, шампанского нет, — говорит Юрий Андреевич.

— У нас есть, — говорит Татьяна. — «Советское». Специально берегли. Думали в «Эдеме» выпить. Там ведь тaкого не дают.

Я достаю из моей сумки бутылку шампанского и, начиная открывать её, говорю:

— Включите телевизор, пожалуйста. Там сейчас будут показывать, как на Таймссквер стеклянный шар падает.

— Не надо телевизора, — говорит Юрий Андреевич. — Я вам сейчас поставлю то, что у нас всегда на Новый год играли. Только время точное нужно.

Пробка вылетает из бутылки с громким хлопком, и я пытаюсь налить шампанское в рюмки. Другой посуды поблизости не видно.

— У меня абсолютно точные часы, — говорит Илья. — Десять секунд осталось.

— Девять, — начинаем хором считать мы. — Восемь. Семь. Шесть. Пять. Четыре. Три. Два. Одип!

В этот момент Юрий Апдреевич включает проигрыватель, и оттуда звучит музыка, от которой у меня с детства мурашки бегут по спине.

— Тоже старая запись, — говорит Юрий Андреевич. — С настоящими ещё словами.

С детства эта музыка так на меня действует. Она — как поступь великанов. Как биение их сердец. Музыка их великого времени и их великой победы. И даже сейчас, когда я прекрасно понимаю, что нет ничего этого больше и, скорее всего, никогда больше не будет, всё равно мурашки по спине и слезы на глазах. Потому что, хоть и изменилось всё безвозвратно, но прав Юрий Андреевич — это было, было, было, и, сколько б ни злобствовали все вокруг, этого им уже никогда не отменить.

«Союз нерушимый республик свободных сплотила навеки Великая Русь, — вступает хор. — Да здравствует созданный волей народов единый, могучий Советский Союз!»

Мы сдвигаем наши рюмки, а хор

неумолимо поёт:

«Славься, Отечество наше свободное, дружбы народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное пусть от победы к победе ведёт!»

— С Новым годом! — кричим мы и пьем шампанское. — С Новым годом!

«Славься, Отечество наше свободное, — поёт хор, — дружбы народов надёжный оплот! Знамя советское, знамя народное нусть от победы к победе ведёт!»

Примечания

1

Неудачник. От англ. loose– проигрывать.

2

От англ. WASP, White Anglo-Saxon Protestant– «истинный американец»

3

Board-walk (англ.) - дощатый настил для прогулок на пляже.

4

От англ. mortgage — закладная

5

Патриотическая песня (композитор Ирвииг Берлин), издавна ставшая неофициальным гимном США.

6

Организация, ответственная за размещение беженцев.

7

Продовольственные талоны.

8

Медицинская страховка.

9

Это по Фаренгейту американскому сто градусов, а по-нашему, по Цельсию, тридцать три — тридцать четыре градуса.

10

Учебное заведение с религиозным уклоном.

11

Игра слов, одновременно означающая и «мне нравились его шутки», и «он был мне смешон».

12

Я — американский гражданин (aнгл.)

13

Ты — кусок дерьма (англ.)

14

Какой ты смешной! (англ.) См. также примеч. 11.

15

Он co мной. В качестве переводчика. Ha тот случай, если я чего-то не пойму (англ.)

16

Ты что, юрист? что-то не похож ты на юриста. По-моему, ты на бомжа долбаного похож (англ.)

17

Обязательно (англ.)

18

Полиция Нью-Йорка.

19

Сердце, мы его забудем! Ты и я — сегодня. Ты, быть можешь, забудешь то тепло, которое он дарил, а я забуду свет. Когда ты справишься с этим, пожалуйста, скажи мне, чтобы я могла приглушить мои мысли. Поторопись! Ведь если ты с этим затянешь, я могу его вспомнить! (англ.)

20

Да замолчите вы, наконец! (англ.)

21

Извините (англ.)

22

Придурком (англ.)

Поделиться:
Популярные книги

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Казань

Вязовский Алексей
2. Русский бунт
Фантастика:
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Казань

Проклятый Лекарь. Том 2

Молотов Виктор
2. Анатомия Тьмы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Том 2

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Эйзенштейн

Шкловский Виктор Борисович
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Эйзенштейн

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Российские фантасмагории (сборник)

Булгаков Михаил Афанасьевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Российские фантасмагории (сборник)

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Младший сын

Балашов Дмитрий Михайлович
1. Государи московские
Научно-образовательная:
история
8.50
рейтинг книги
Младший сын

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Трапеция