Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мэр меня убьет. — тяжело вздохнул офицер. Репутация фей как разрушителей всего, к чему они только прикасались, была хорошо известна по всему королевству. Но также хорошо было известно, что задачи они выполняли в полной мере.

— Ваше слово, господин капитан. Время не терпит. — поторопил его Виктор.

— Хорошо. — обреченно кивнул офицер, — Я, капитан Френсис Брейден, как старший офицер городской стражи города Ошибан, нанимаю на безвозмездной основе магов гильдии "Хвост Феи" для противостояния темным магам захватившим городской вокзал. С магов Хвоста Феи снимается вся ответственность за возможные разрушения и уничтожение государственной и частной собственности произошедшие при выполнении задач по настоящему найму.

Все возможные издержки принимает на себя город Ошибан. Довольны?

— Да. — коротко ответил Виктор, прервав запись ведшуюся с начала разговора. Составлять официальный договор времени уже не было и потому от будущих наездов он постарался оградиться хотя бы таким образом.

— В таком случае, выступаем. Мы и так потеряли слишком много времени.

— Без предварительной разведки? — удивился Виктор.

— На разведку уже нет времени. — отмахнулся капитан. — Рота! — прокричал он, пересиливая гомон собравшейся у здания вокзала толпы любопытствующих горожан, — На штурм!

Только и ждавшие приказа солдаты, выставив вперед стену щитов, легкой трусцой побежали ко входу. Стоило первой шеренге ворваться в здание вокзала, как внутри что-то ярко сверкнуло, и послышался крик нескольких людей. Впрочем, это не остановило волну закованных в доспехи стражников. Шеренга за шеренгой они вламывались в здание, оттесняя устроивших у входа засаду темных. Рисковать жизнями своих Виктор в принципе не собирался и потому чуть ли не за шкирки удерживал рвущихся вперед Эльзу с Греем. Нацу же все еще не оклемался после продолжительной поездки и его безвольную тушку тащили двигавшиеся следом Кана с Люси.

Ворвавшись с очередным десятком солдат на вокзал, Виктор быстро окинул взглядом разгромленный зал ожидания и поймав в прицел бьющего молниями с балкона второго этажа по солдатам мага, дал короткую очередь. Пять усыпляющих пуль мгновенно отправили того в царство Морфея. Немного в стороне ледяная глыба снесла еще одного темного, а на острие атаки четвертого десятка солдат уже вовсю мелькала красная шевелюра его сестры.

Не обнаружив новых противников, Виктор позволил себе обернуться назад, чтобы посмотреть, как там поживает Нацу с девчонками. Убийцу драконов как раз приваливали к стеночке, чтобы не держать на плечах, но судя по невнятному бормотанию, тот хотя бы начал приходить в себя.

Люси, остаешься с Нацу. Кана, за мной. — коротко бросил Виктор и побежал вслед за возглавляемым его сестрой отрядом стражи. — Грей, как Саламандер очнется, хватаешь обоих и за нами! — прокричал он, уже скрываясь в очередных дверях.

По всей видимости, темные ограничились лишь выставлением небольших заслонов у входов в здание вокзала, поскольку продвижению отряда из трех магов и двух десятков солдат никто не мешал. Пройдя насквозь все залы ожидания, Виктор предупреждающе поднял руку, заставляя шедших за ним следом остановиться и встав сбоку от дверей на перрон, осмотрел территорию с помощью имевшегося на корпусе стрелкового комплекса зеркальца. Пусть его доспех и был невероятно крепким, дуром соваться под возможную атаку он не собирался.

— Что там? — тихо поинтересовался привалившийся к стене недалеко от него сержант.

— Там собрался почти весь состав темной гильдии. Около сорока магов. — так чтобы слышали все, ответил Виктор.

— Нам конец? — мрачно поинтересовался сержант, окинув взглядом их немногочисленное воинство.

— Только если начнем глупить. Надеюсь, бросать своих солдат в лобовую атаку на строй магов вы не собираетесь?

— Такие дураки в сержантах долго не задерживаются. — хмыкнут тот в ответ.

— Уходят на повышение? — чуть повернув голову, поинтересовался Виктор.

— Иногда и так случается. — расплылся в хищной щербатой улыбке сержант, — Но чаще всего — на понижение. Метра на два под землю.

— Я так понимаю, вы туда не торопитесь?

— Угадал,

маг.

— В таком случае, позвольте мы, сперва, поприветствуем наших темных коллег по-свойски?

— Не имею ничего против.

— Эльза, — повернулся Виктор к сестре, — готовь Сенбонзакуру.

— А можно!? — сказать, что взор волшебницы загорелся, значило не сказать ничего.

— Можно. — кивнул Виктор, — Местный капитан выдал нам амнистию на все возможные разрушения.

Серьезно переработанный в свое время доспех валькирии больше не мог похвастаться невнятными стальными клинообразными образованиями на спине и прикрывающей ноги юбке, а также огромными открытыми участками позволявшими в подробностях оценить фигуру Эльзы. Все это мракобесие являвшееся результатом озабоченности одного артефактора-бронника было выметено подчистую, а доспех, наконец, превратился в то, что можно было называть броней. Правда, в долгом и жарком споре Эльза все же отстояла сохранение общей стилистики изделия, но теперь вся эта хищная красота несла в себе и немалую функциональность. Сложенные за спиной крылья из мешавшихся двигаться парусов превратились в грозное оружие, ведь каждое из составлявших его конструкцию перьев являлось мечом. От одного только воспоминания сколько денег, материалов и моральных сил было затрачено на все это ради сохранения эстетической красоты доспеха, Виктору становилось плохо. В тот момент его душу грела лишь одна мысль — тому самому артефактору-броннику, над душой которого он висел все время кардинальной переделки доспеха, было еще хуже. К концу работы тот даже заметно осунулся и похудел. Зато, в качестве ответного шага за сохранение красоты, он вытребовал у Эльзы разрешение полностью прикрыть оголенные ранее животик и верхнюю часть грудной клетки с шеей. Правда, стальными вставками обойтись не удалось, опять же в результате взыгравшего чувства прекрасного сестры и потому броневые пластины были запрятаны между внешним слоем кожи виверны и внутренними слоями руслана. Небольшую же диадему в форме крылышек ранее не несшую совершенно никой функции, удалось заменить внешне аналогичным, но уже весьма серьезным артефактом — помимо одноразового алмазного щита, способного прикрыть голову от любого удара, она превратилась в своеобразную антенну, облегчавшую контроль над многочисленными клинками, которые Эльза могла применять, призвав данный доспех.

Магия Рыцаря — то есть смены доспеха, со стороны выглядела очень красиво — силуэт применяемого ее мага на долю секунды превращался в частичку звездного неба, где непроглядная тьма соседствовала с завораживающим взгляд светом сотен звезд. К тому же, взору зрителя представал силуэт исключительно тела мага, не стесненного какой-либо одеждой, что вкупе с идеальными формами Эльзы вечно вызывало нездоровый ажиотаж у всех представителей мужской части населения бывших свидетелями данного волшебства.

— Предупреждаю сразу, — покосившись на принявшихся активно выделять слюну солдат, достаточно громко произнес Виктор, — я ее старший брат. — Играючи высадив многократно усиленным доспехом ударом ноги трехметровую дубовую дверь ведшую на перрон, он выпустил в толпу темных магов все десять имевшихся в магазине гранат, где вперемешку стояли картечные с усыпляющими пулями и зажигательные заряды. Донесшийся уже через секунду хор полный ужаса голосов и рев пламени разорвавшихся всего в полуметре от живых объектов гранат заставил солдат выкинуть из головы недавнее прекрасное зрелище и сосредоточить все свое внимание на обряженном в очень странный доспех маге. — И я очень люблю стрелять! Надеюсь, мой тонкий намек понятен всем. — Сдвинувшись к окну, он дал длинную очередь прямо через стекло, выбив у обескураженного и паникующего противника еще пару человек. В ответ в окно тут же прилетело несколько молний, нечто темное, воздушные лезвия и даже один меч, но вновь укрывшийся за стеной Виктор совершенно не пострадал.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Бастард Императора. Том 9

Орлов Андрей Юрьевич
9. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 9

Базис

Владимиров Денис
7. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Базис

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Каратила

Поповский Андрей Владимирович
Детективы:
боевики
6.50
рейтинг книги
Каратила

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Я С СССР! Том III

Вязовский Алексей
3. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.86
рейтинг книги
Я С СССР! Том III

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сын счастья

Вассму Хербьёрг
2. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Сын счастья