Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бойня в Майами
Шрифт:

***

Болан, мгновенно оценив создавшуюся ситуацию, стал быстро раздеваться.

– Можете называть меня Торо. Это "бык" по-испански.

– О'кей, Торо - испанский бык. Какой у тебя план?

– Надо скрываться через море. Мы, кубинцы, большие специалисты в этом деле. Болан улыбнулся:

– Теперь нам только надо найти море. У тебя, может, есть ковер-самолет?

– Да, может быть. Но вам все здесь придется оставить, - ответил Торо.

– Я уже не раз в жизни так делал. Тут нет ничего, чему нельзя найти замену, - Мак с сожалением взглянул на "люгер", потом

аккуратно завернул его и поло-, жил в чемодан.

– Возможно, вы сможете вернуться за ним, - кубинец поставил стул к стене и осторожно приподнял металлическую пластину.
– Вентиляционная шахта, - объяснил он, - идите за мной и не шумите.

Болан кивнул, взял револьвер и последовал за Торо в шахту. Там было пыльно и темно. Мак поставил на место металлическую пластину и на цыпочках двинулся вслед быстро удаляющемуся кубинцу.

Очевидно, шахта проходила по всему этому крылу здания, только изредка поднималась на верхние этажи. Они осторожно продвигались мимо вентиляционных решеток, расположенных над номерами отеля. Пару раз в отверстиях этих решеток Болан замечал обнаженные парочки, лежавшие в обнимку на роскошных кроватях. Для себя он решил в будущем избегать номера отелей с расположенной под потолком системой кондиционирования воздуха. После довольно продолжительного путешествия по лабиринтам воздухопроводов кубинец замер и дал знак Болану остановиться. Они находились в абсолютной темноте, пока впереди вдруг не мелькнул яркий свет. Торо пополз вперед, потом исчез из виду, послышался его быстрый шепот:

– Скорее, сеньор, ныряйте вниз.

Болан схватился рукой за поручень и сиганул в открытый люк. Сделав сальто, приземлился на теплый песок. Они очутились у самого края прямоугольной подковы, и только низкая стена отделяла их от пляжа. Оба перелезли через стену и очутились на пляже. Там было всего несколько отдыхающих. Очевидно, большинство вернулись в отель, чтобы посмотреть, что там происходит. Человек, лежащий под пляжным зонтиком, с любопытством взглянул на них, когда Болан с кубинцем проходили мимо.

Торо вдруг начал весело смеяться, Болан немедленно подыграл ему: расхохотался и стал громко шутить. Они приближались к центральной части пляжа, где было зарезервировано место для постояльцев отеля. Трое мужчин, очевидно, полицейские в штатском, стояли у перегородки, пристально всматриваясь в хохочущих парней. Один из офицеров повернулся, намереваясь преградить им путь. Торо скинул халат и запрыгал вокруг Бодана, потом свернул халат, швырнул его в Мака и, издав при этом пронзительный вопль, бросился к воде.

Болан в свою очередь завопил:

– Ах, вот ты как, ну погоди!
– Он бросился вслед за кубинцем в море, сбрасывая на ходу халат. Револьвер выпал из плавок. Болан не стал его поднимать, а бросился вслед за Торо. Посмотрев назад и убедившись, что полицейские купились на этот спектакль, быстро поплыл в открытое море.

– Да уж, ничего себе коврик-самолетик, - выдохнул Мак.
– Да и сцена какова? Теперь я знаю, что ты там преподавал. Наверняка актерское искусство?

Кубинец ухмыльнулся.

– Теперь спокойно поплывем на север. Там нас подберет катер. Если вы слишком устанете, сеньор, мы можем доплыть до берега и дальше пройти пешком.

Болан осмотрелся.

– Прямо перед нами

есть пара катеров.

– Да, и они нас тоже ждут. Полицейские катера, сеньор.

– Откуда ты столько знаешь?
– спросил Болан, не ожидая правдивого ответа.

Мак перевернулся на спину и спокойно поплыл вместе со своим необычным гидом, надеясь в ближайшее время побольше узнать о загадочном спасителе. Но сейчас Болан просто поблагодарил судьбу, которая своим странным поворотом отдала его в руки Торо - испанского быка. Ему нравился маленький кубинец. Но все-таки Болан инстинктивно побаивался своего нового компаньона. Продолжая плыть, он оглянулся на цепь роскошных отелей, раскинувшихся по всему берегу.

Мак поймал взгляд Торо.

– Между прочим, я должен поблагодарить тебя.

– Всегда к вашим услугам, сеньор, мне доставляет удовольствие работать на такого человека.

– У меня как-то был приятель, похожий на тебя, - сказал Болан, - он погиб в местечке с названием Бальбоа.

– Да, я читал о той трагедии.

– Похоже, ты знаешь гораздо больше обо мне, чем я о тебе, - заметил Болан.
– Должно быть, очень нелегко быть эмигрантом?

– Я думаю, вы сами себе можете на это ответить, сеньор?
– тихонько спросил Торо.

– Думаю, что да.
– Болан в последний раз взглянул в сторону отелей на берегу, и два эмигранта поплыли дальше на север.

Глава 10

МАТАДОР

Джон Хэннон стоял у дверей конторы управляющего отелем "Тайдлэндз Плаза", наблюдая за приближением лейтенанта Уилсона.

Уилсон подошел и сразу стал докладывать:

– Даже не знаю, капитан, что делать. Это не отель, а маленький город. Более пятисот номеров, парикмахерские, магазинчики, рестораны, бары, чего только нет.

– Значит, нам его не найти?
– недовольно спросил Хэннон.

– Нет, сэр, об этом еще слишком рано говорить. Какое-то время нам необходимо для тщательного осмотра всего здания. Мы продолжаем находить все новые и новые жертвы. Счет пока остановился на десяти.

– А все эти девицы? Есть от них какой-нибудь толк? Детектив усмехнулся:

– Есть, сэр, но только не во время моего дежурства.

– Прекратите, - поморщился Хэннон.
– Здесь не место для плоских шуточек.

– Да, извините, но каждая дает совершенно разное описание нападавшего. Они даже не могут сказать, сколько их всего было. Сами знаете, как бывает со свидетелями, когда происходит что-то неожиданное. Их всех просто придется опросить. Одной девице пришлось дать успокоительное. Надо подождать, пока они придут в себя, и потом допросить.

– А тем временем, - протянул капитан, - мы ни на йоту не приблизилось к Болану.

– Тут одна интересная деталь, - задумчиво произнес лейтенант.
– Болан наносит быстрый и жестокий удар, а потом, когда все позади, оставшиеся в живых сидят и недоумевают, что же произошло на самом деле.

Зазвенел телефон в конторе управляющего. Капитан ушел туда, быстро переговорил с кем-то и вернулся к двери.

– Еще один покойник, - хмуро сказал он, - номер 342. Поднимитесь и осмотрите. Погодите, я пойду с вами, - Хэннон подозвал офицера.
– Свяжитесь со мной, я буду в номере 342.

Поделиться:
Популярные книги

Демон-хранитель

TsissiBlack
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.20
рейтинг книги
Демон-хранитель

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Лекарь Империи 15

Карелин Сергей Витальевич
15. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
6.80
рейтинг книги
Лекарь Империи 15

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Курс 1. Октябрь

Фокс Гарри
2. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Октябрь

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов