Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Наши все живы, – прозвучал в наушнике голос старшего группы. – Удалось захватить в плен Малика, племянника Мухаммеда аль-Джабара!..

– Пойдем, Паша! – Алиса, почувствовав настроение напарника, взяла его под руку. – Не смотри больше на дорогу. Это уже прошлое, а прошлое надо оставлять за спиной.

Неформальный саммит в Ашуре, вызвавший живой интерес во всем мире, продлился около двух часов. Для начала, учитывая факт многолетней изоляции дамасских властей, совсем неплохо.

В половине первого пополудни из Латакии вылетел первый самолет.

А спустя еще час аэропорт этого сравнительно небольшого города, название которого после сегодняшнего события узнает весь мир, покинул российский «Борт № 1».

Чуть позже, уже на подлете к Амману, президент, вызвав в кабинет одного из своих помощников, распорядился:

– Проследите, чтобы были отмечены все лица, принимавшие активное участие в подготовке неформального саммита.

– Есть.

– От моего имени объявить благодарность всему личному составу группировки Военно-морского флота в Средиземном море.

– Есть.

– И особая благодарность сотрудникам спецгруппы… – Президент скупо улыбнулся. – Той самой спецгруппы, – закончил он, найдя нужные слова, – на сотрудников которой мы всегда можем положиться.

notes

1

Это ведь самое опасное место в мире! Нет, это невозможно!.. (Англ.)

2

Он сумасшедший!.. Но если это правда… Он тогда наберет много вистов (англ.).

3

Раджаб (араб.) – седьмой месяц (среди других 12 священных) мусульманского лунного календаря, один из четырех доисламских месяцев, святость которых признавалась даже мекканскими язычниками и в отношении которых также соблюдался запрет на военные действия.

4

«Shu`bat al-Mukhabarat al-`Askariyya» – главный орган военной разведки одной из ближневосточных стран. Ближайший российский аналог – ГРУ ГШ МО РФ.

5

Батальонная тактическая группа.

6

Не надо кричать! Вас все равно никто не услышит!.. (англ.)

7

Кто вы? И что вам нужно? (англ.)

Примечание. В интересах сюжета диалоги персонажей на иностранных языках, а также некоторые термины и сленговые выражения в дальнейшем будут отображаться на русском языке.

8

Гай Фокс, английский дворянин, участник так называемого Порохового заговора в начале XVII века, на протяжении четырех столетий считается главным символом заговора в англоязычных

странах. Впервые «маска Анонимуса» появилась в ныне известном виде в комиксе «V – значит вендетта», один из персонажей которого носит «маску Гая Фокса».

9

Скремблер (англ. scramble – шифровать, перемешивать) – программное или аппаратное устройство (алгоритм), выполняющее скремблирование – обратимое преобразование цифрового потока без изменения скорости передачи с целью получения свойств случайной последовательности.

10

Мухафаза – административно-территориальная единица ряда арабских государств, фактически провинция или область страны.

11

Крэкер (Крякер, англ. cracker) – тип компьютерного взломщика. В практике также применяется общий термин «компьютерный взломщик» или «хакер», что не является правильным. Результатом работы крэкера целенаправленно являются т. н. «крэки» (или «кряки»), взломы сложных компьютерных систем.

12

Амнезия (amnesia) – заболевание с симптомами потери памяти, особенно на недавние важные события, или неполных воспоминаний о произошедших событиях. AMNESIA (AMN) – бренд, торговая марка, принадлежащая крупной американской фирме, выпускающей одежду и спортивный инвентарь.

13

Фрилансер (англ. freelancer – вольный копейщик, свободный копьеносец, наемник; в переносном значении – вольный художник) – человек, выполняющий работу без заключения долговременного договора с работодателем.

14

«Тачанка» – сленговое наименование джипа или открытого грузовика, на котором установлен пулемет или иное вооружение. Такого рода транспорты активно используются в самых различных военных конкликтах, например, исламистами, моджахедами в Ливии, Афганистане и Сирии.

15

WASP – белые англосаксонские протестанты – акроним, популярное клише в середине XX века, термин, обозначавший привилегированное происхождение. Аббревиатура расшифровывается как «представитель европеоидной расы, протестант англосаксонского происхождения».

16

– Что мне делать?

17

– Делать то, что сказали.

18

Bug (spy bug) – «жучок», подслушивающее устройство. В сленге хакеров и крякеров этот термин может использоваться еще в нескольких значениях (например – «ошибка», «шпионская программа» и т. д.).

19

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
фэнтези
аниме
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 4

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Брат мужа

Зайцева Мария
Любовные романы:
5.00
рейтинг книги
Брат мужа

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР