Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Богиня охоты
Шрифт:

— Встретимся в платяном шкафу? — шепнула она ему на ухо.

Джереми едва не поперхнулся виски.

— Что? Опять? — Обняв жену за талию, Джереми посадил ее к себе на колени. — А чем тебе не нравится кровать? Лично у меня с ней связаны самые приятные воспоминания.

Люси взяла у него из рук стакан с виски.

— Да, но кровать есть у нас и дома, — пробормотала она. — А платяного шкафа нет. Кроме того, завтра утром мы уезжаем на свадьбу Софии и Тоби, а после нее отправимся в Лондон. Впереди у тебя череда долгих заседаний в парламенте. — Люси поерзала

у него на коленях, и Джереми тихонько застонал. — Кто знает, когда еще нам представится шанс заняться любовью в шкафу?

Джереми погладил жену по спине.

— Осенью мы снова приедем сюда.

Губы Люси тронула улыбка.

— Вряд ли мы сможем это сделать.

— Почему?

— Папа! — вдруг звонко закричали Тильди и маленький Генри и кинулись к отцу, стоявшему в дверном проеме.

На ковре осталась одна маленькая Бет, еще не умевшая ходить. Дети повисли на отце, норовя залезть ему в карманы, где всегда были припасены конфеты для них.

Угостив их сладостями, Генри встал на четвереньки и подполз к Бет, чтобы расцеловать ее в пухлые румяные щечки.

— Вот что тебя ждет в недалеком будущем, — шепнула Люси мужу.

Джереми крепче обнял ее.

— Я надеюсь на это.

— Одной надежды мало. Лично я никогда не полагаюсь на нее, а предпочитаю действовать и знать точно. — Люси поставила стакан на маленький столик и обвила шею мужа руками. — Я уже говорила тебе, что знаю, как происходит зачатие детей и какие признаки свидетельствуют о том, что женщина беременна. Так вот, последние месячные у меня были сорок три дня тому назад. Поэтому можно с уверенностью сказать, что я жду… то есть мы ждем ребенка!

Глаза Джереми стали круглыми от изумления.

— Люси, может быть, ты слишком торопишься с выводами? Ты уверена в том, что действительно беременна?

Она улыбнулась.

— Абсолютно, — сказала Люси и поцеловала мужа.

— О Господи, здесь же дети! — послышался недовольный голос Генри.

Он встал и сдержанно кивнул Джереми:

— Привет, Джем.

— Привет, Генри.

Люси чувствовала, что Джереми напрягся. Прошло всего лишь несколько недель с того памятного дня, когда Генри и Джереми едва не вцепились в глотки друг другу. Тем не менее Люси надеялась, что их отношения потеплеют. Однако они поздоровались очень сухо. Неужели их многолетней дружбе действительно пришел конец?

— Как ты себя чувствуешь, Люси? — заботливо спросил Генри. — Надеюсь, у тебя все хорошо?

— Все отлично, спасибо.

— Правда? Мне кажется, ты слишком бледна. — Генри сердито посмотрел на Джереми. — Он отругал тебя за то, что ты поменяла обивку мебели? Или, может быть, ты обнаружила в замке темницу, полную скелетов и вампиров?

— Перестань, Генри, ты же прекрасно знаешь, что я счастлива с Джереми. Зачем ты постоянно язвишь?

Генри пожал плечами:

— Ну как же, теперь он ведь мой родственник. Пусть терпит!

Люси нахмурилась, но на сердце у нее стало тепло. Нет, эти двое уже никогда не будут прежними, но теперь они — родственники и до конца своих дней останутся ими, нравится

им это или нет.

В коридоре послышался шум шагов, и вскоре в гостиную вошли Тоби и Феликс, одетые в костюмы для верховой езды. У обоих был мрачный вид.

— Что вы тут делаете? — изумился Генри. — Тоби, ты же сейчас должен готовиться к свадьбе, а не разъезжать по округе!

— Она убежала, — сказал Тоби, тяжело дыша от волнения. — София бросила меня.

Раскрасневшийся после бешеной скачки Феликс в изнеможении опустился на стул.

— Мои тесть и теща говорят всем, что София заболела и уехала на морской курорт, — промолвил он.

— В таком случае Тоби следует поехать за ней, — сказал Генри и направился к столику, на котором стояли графины со спиртным. — Кстати, Тоби, ты тоже выглядишь не совсем здоровым.

— София уехала вовсе не к морю, — простонал Тоби, упав на диван. — Она убежала из дома! Сейчас мы с Феликсом направляемся в Гретна-Грин. Если поторопимся, то успеем догнать их прежде, чем они доберутся до Шотландии.

— Так она убежала с любовником? — изумился Джереми. — И кто же это?

— Какой-то художник. — Тоби запрокинул голову и прикрыл глаза рукой. — Француз, кажется.

— Как же его фамилия? — промолвил Феликс, напрягая память. — Жермен… Жарви…

— Жерве? — подсказала Люси, чувствуя, как к горлу у нее подкатывает комок тошноты.

— Точно, — подтвердил Тоби — Меня бросили из-за какого-то Жерве! — Внезапно он убрал руку с глаз и удивленно взглянул на Люси. — А ты откуда знаешь его фамилию? Впрочем, тебе наверняка больше известно, чем нам. София оставила тебе письмо.

Он полез во внутренний карман сюртука и достал конверт со сломанной печатью.

— Прости, но я не удержался и вскрыл его.

— Ничего страшного, у меня нет к тебе претензий. Люси развернула листок со следами засохших слез и прочитала:

«Дорогая Люси!

Помните, о чем мы с вами говорили когда-то? Мы думали, что если нафантазировать себе что-то, если придумать себе мечту, если сильно захотеть, чтобы она стала явью, если всем сердцем поверить в ее осуществление, то задуманное непременно сбудется.

И вот я решила снова прибегнуть к этому средству, сделав последнюю попытку. На этот раз я доела овсянку всю до последней капельки. Потом крепко зажмурилась и… и когда я снова открою глаза, то буду уже очень-очень далеко.

Мне нравится Тоби, но я никогда не смогу сделать его счастливым. И все же я боюсь, что он болезненно воспримет наш разрыв. Приложите все силы, чтобы утешить его.

Ваша подруга София».

— Что, черт возьми, означает фраза «Я доела овсянку всю до последней капельки»? — всплеснув руками, воскликнул Тоби. — Неужели София думала, что я не смогу обеспечить ее какой-то овсянкой?

Поделиться:
Популярные книги

Представитель

Семин Никита
6. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Представитель

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Гладиаторы

Трофимов Ерофей
Фантастика:
постапокалипсис
7.86
рейтинг книги
Гладиаторы

Криптозой

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Криптозой

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2