Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Боевой Космос
Шрифт:

По крайней мере это удалось выяснить землянам из неформального общения со старейшинами Номмо. Пока шел обмен информацией, Рэмси надеялся, что людям удастся многое узнать о прошлом своих собеседников.

— Все зависит от того, как функционируют Ворота, — неожиданно заговорила Мари Валле, гражданский ксенотехник. — Если я правильно понимаю наших собеседников, то пространство внутри Кольца в буквальном смысле находится одновременно в двух местах.

— Да, да, — пророкотал низкий голос в головах землян. Кассий переводил слова амфибий, старясь передать тембр и интонации их басовитых и абсолютно неженских

голосов. — То же пространство, два места.

Как оказалось, в шумерском языке отсутствовали слова, означающие научные и технические понятия. В этом не было ничего удивительного — большая часть словарного запаса сформировалась в давние времена, когда древние шумеры ничего не знали ни о космических кораблях, ни о звездных воротах, ни о квантовой физике. Прочие слова были заимствованы из языка обитателей планеты Иштар, которые, несмотря на то, что обладали компьютерами, именовавшимися словом «абзу», утратили большую часть технологии собственного, связанного с межзвездными полетами прошлого.

Такие понятия, как «муль-ка», что переводилось буквально как «звездные врата», были очень просты — «муль» означало «звезда», «ка» — «врата». Космический корабль Номмо называли «иуль-ма-гур», поскольку древние шумеры словом «ма-гур» называли большую лодку.

А как же такие слова, как «энергия»? Или «атом»? Или «световой год»?

Однако главная сложность состояла в том, что шумерский не был родным языком амфибий. Одному богу известно, что происходило при переводе с шумерского на язык Номмо такого сочетания звуков, как «ус-у-су-вс-му», что приняло вид следующего словосочетания — «длина-свет-через-один-год».

— Если мы правильно поняли суть этой технологии, — продолжила Мари Балле, — то врата Сириуса… э-э-э… я бы употребила такое слово, как «настроены», на то, чтобы накладываться на другие такие же ворота, расположенные в каком-то другом месте галактики. Как утверждают наши собеседники, по всей галактике разбросаны миллионы таких Врат. В подобное трудно поверить, но это могут быть следы, оставленные Строителями полмиллиона лет назад. Не исключено, впрочем, что это сооружения, созданные какой-то другой, еще более ранней цивилизацией. Если нам удастся отрегулировать одни Врата, то любой космический корабль сможет перенестись в другие Врата, независимо оттого, на каком расстоянии они находятся друг от друга.

— В настоящее время регулировка врат Сириуса контролируется совершающей межзвездные полеты цивилизацией, которую Номмо именуют Гуль или Ксуль. Нам неизвестно, как они сами себя называют. Ксуль — шумерское слово, которое переводится как «зло» или, возможно, «злобные разрушители».

— Охотники Рассвета, — произнес Доминик.

— Этого мы не знаем, — возразила Синтия Лаймон. — По крайней мере утверждать наверняка не можем.

— Верно, — согласилась Рисия Андерсон. — Это может быть любая другая цивилизация космических странников-психопатов, вознамерившихся уничтожать любую другую расу при помощи астероидных бомбардировок.

Синтия Лаймон оставила ее слова без внимания.

— Очевидно, — продолжала она, — нам следует предпринять все необходимые меры, чтобы взять Врата под контроль. Только так мы сможем решить все наши проблемы.

— Проще сказать, чем сделать, — возразила Мари Валле. — Приближающиеся к Вратам космические корабли ксулов могут

настроить их для телепортации на нужное им расстояние, использовав для этого радио- или лазерные коды. Насколько мы знаем, подобным образом может поступить любой корабль, который обладает соответствующими кодами. Мы тоже можем научиться этому, потому что такие коды есть у Номмо. Однако мы не в состоянии помешать ксулам приблизиться к Вратам, не уничтожив полностью сами Врата.

— В таком случае мы уничтожим Врата, — вступил в разговор Рэмси. — В нашем арсенале имеются мощные аннигиляционные бомбы. — Он пытливо посмотрел Синтии в глаза. — У нас есть приказ. Если мы не сделаем это, Земля окажется под угрозой гибели.

— Мы еще не знаем, существует ли подобная угроза, — возразил ему генерал Доминик.

— Кроме того, — добавил доктор Франц, — ворота Сириуса обитаемы. Нужно помнить об этом. Мы не вправе посягать на жизнь тамошних жителей.

Рэмси посмотрела на Номмо, молча слушавших разговор землян. Интересно, о чем они сейчас думают?

— Верно. Однако нам необходимо во что бы то ни стало найти способ привести Врата в негодность, не нанеся ущерба окружающей среде и местным жителям.

— Это может оказаться очень сложной задачей, генерал, — ответила Мари Валле. — Принцип действия Ворот предположительно основан на определенных квантовых искажениях, порожденных двумя вращающимися черными дырами, которые находятся внутри Врат. Но они также являются источником гравитационного экранирования, защищающим обитаемые места и системы жизнеобеспечения Номмо. При отсутствии Врат можно подключить эти системы к синтезирующим фабрикам, питающим отдельные вспомогательные системы. Тем не менее мы ничего не сможем сделать с гравитационным экранированием. Номмо утверждают, что не обладают технологиями, способными контролировать гравитацию.

— А как же эти летающие танки? — спросил адмирал Харрис.

— Это «маг-лев». Используют Врата, чтобы выработать мощное местное магнитное поле для своих силовых установок. Устаревшая технология. Вот уже два столетия мы сами можем делать нечто подобное — рельсовые пушки, поезда «маг-лев».

— Честно говоря, — продолжила Мари, — боюсь, что Номмо в технологическом отношении не слишком нас обогнали.

— Что!? — удивленно воскликнула Синтия. — Быть этого не может! Мы считаем, что… — она не договорила.

— Мы многого лишились, — перевел Кассий слова одного из Номмо. — Многое потеряли. Ксулы причинили нам много вреда.

Рэмси отметил про себя, что позднее нужно будет более подробно поговорить об этом с Номмо. Из того, что они рассказали землянам о своей цивилизации, следовало, что сотни, если не тысячи их колоний разбросаны по всей галактике, вдали от оживленных межзвездных трасс, где можно ускользнуть от внимания ксулов. Сколько именно подобных планет-колоний сохранилось, Номмо точно не знали. Группа их соплеменников на Сириусе насчитывала около десяти тысяч особей, как взрослых, так и юных. Это были остатки многочисленной колонии, подвергшейся нападению ксулов — если Рэмси понял старейшин правильно — менее двух тысяч лет назад. Не исключено, что им удалось сохранить некоторые разновидности высоких технологий, вроде нано-фокусов по выращиванию металлов, межзвездных коммуникационных устройств и мощного космического оружия.

Поделиться:
Популярные книги

Когда он был порочным

Куин Джулия
6. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.85
рейтинг книги
Когда он был порочным

Боги не врут... 3

Седых Александр Иванович
3. Хранитель
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боги не врут... 3

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Я снова царь. Книга XXXIII

Дрейк Сириус
33. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова царь. Книга XXXIII

Антология странного рассказа

Коллектив авторов
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Антология странного рассказа

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Володин Григорий Григорьевич
33. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 33

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии

Коллектив авторов
Документальная литература:
военная документалистика
6.25
рейтинг книги
1941, Великая Отечественная катастрофа: Итоги дискуссии