Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Девочки.

Мы разворачиваемся и видим, что возле столика стоит тренер Линдси и сворачивает полотенца.

— Привет, — энергично машет ей Софи.

— Здравствуйте, — киваю я.

— Девочки, вы пришли на добрых тридцать минут раньше.

— Знаем. Просто хотели прийти первыми, — сделав шаг вперед, гордо отвечает Софи.

— Хорошо, тогда сверните эти полотенца, а я пока закончу составлять план тренировок, — тренер Линдси толкает нам корзину и уходит по длинному коридору.

— Просто замечательно. — Я хватаю полотенце и сворачиваю его.

Она это серьезно? — спрашивает Софи.

— Я не уловила в ее голосе ни доли шутки.

Когда корзина начинает пустеть, появляются остальные девочки. Не так я себе представляла первый день в тренировочном лагере. Я пришла сюда, чтобы показать на что способна и надрать всем задницу, а вместо этого сворачиваю полотенца и смотрю в лицо Стефи.

Идеально, вишенка на гребаном торте под названием жизнь Блу.

— Посмотрите кто у нас тут. Новая подружка Лэйна и первокурсница, которая думает, что достаточно крута, чтобы обедать с нашими мальчиками, — выделяя слово «нашими», говорит Стефи.

Свернув последнее полотенце, я бросаю его на стол, а потом хватаю всю стопку и кладу ее в корзину.

— Послушай, Стефи, я очень извиняюсь за ланч, хотя и не должна, потому что все было абсолютно невинно. Я пришла сюда не за тем, чтобы становиться твоей лучшей подругой и уж определенно не планирую позволять тебе весь год вести себя по отношению ко мне как сука. Поэтому у меня для тебя два предложения: забей или отвали. — Я прижимаю корзину к груди и поворачиваюсь, чтобы уйти, но потом добавляю:

— Подожди… лучше всего воспользуйся обоими предложениями.

Я не стала дожидаться ее ответа, потому что не хочу выслушивать тот яд, который польется из нее.

— Черт возьми, Блу, — пытаясь поспеть за мной, произносит Софи. — Ты только что убила на корню свою карьеру.

У меня вырывается зловещий смешок.

Я раньше была на ее месте и верховодила школьным кампусом, но ни разу не использовала для этого запугивание. Хрен я позволю ей обращаться со мной таким образом.

Произнеся последнее слово, я врезаюсь прямо в тренера Линдси.

— Простите, — мысленно ругаю себя за то, что обернулась, чтобы посмотреть на Софи.

— Спасибо, девочки, и отличная работа, Блу. Я не терплю никакого запугивания или издевательств от старших девочек, — говорит тренер, забирая у меня корзину. — Но только смелый человек сам встает на свою защиту.

— Согласна, но мне не следовало такого говорить.

— Тут уже ничего не поделаешь, Блу. Вам обеим пора в зал, чтобы начинать тренироваться.

Мы киваем, поворачиваемся и практически бежим по коридору обратно в холл, а оттуда прямиком в зал. К моему облегчению, там уже собрались несколько чирлидерш и пара других тренеров. Сейчас группа поддержки состоит из сорока пяти девочек, но будет сокращена до тридцати. По крайней мере, так говорилось в письме от тренера Линдси. Мама сказала, что это скорее всего просто такая тактика, чтобы отпугнуть лодырей.

— Построиться, — выкрикивает огромный мужчина. — Девять рядов по пять человек.

На

нем черная футболка, на которой жирными белыми буквами на груди написано «Тренер». У меня такое чувство, что он здесь, чтобы хорошенько надрать нам задницы. Я следую за Софи в конец строя, стараясь, не смотреть на других девочек. Все мое внимание сосредоточено на мужчине, который стоит перед нами. У него около шести футов роста, широкие плечи и никакого жира. Каждый мускул его великолепного тела обтягивает упругая темно-шоколадная кожа.

Софи разворачивается ко мне.

— Черт возьми, он такой сексуальный. Я буду работать изо всех сил только, чтобы произвести на него впечатление.

Я все еще пристально смотрю на мужчину, не в силах предупредить ее о том, что сейчас произойдет. Знаю, что должна что-нибудь сказать, но не могу заставить себя открыть рот.

— Что ты только что произнесла? — говорит тренер, останавливаясь перед нами.

Софи резко поворачивает голову и ее длинные волосы хлещут мужчину по лицу. У него мгновенно напрягается челюсть.

— Что ты должна сказать?

Я молюсь о том, чтобы Софи выдала что-нибудь гениальное. Знаю, это нереально, но все же.

— Простите, — пищит она.

— Что такого важного тебе нужно было сообщить своей подруге?

— Я сказала ей… — Софи на секунду замолкает и у меня появляется дурное предчувствие, — что вы очень хорошо выглядите.

Я стою за спиной Софи, поэтому мне не видно ее лица, но судя по тому, как она склоняет голову на бок, на тренере сейчас отрабатывается взгляд потерянного щенка.

— Вот видите, теперь мы знаем, кто будет местной потаскушкой в этом году.

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, кто это сказал и встречаюсь взглядом со Стефи. Сделав три больших шага, тренер подходит к ней и говорит:

— Что ты сказала?

Стефи повторяет свой комментарий, но уже не так громко и уверенно.

— Тренер Линдси предупредила, что мы, возможно, столкнемся с проблемой командного духа и уважения. Судя по всему, она была права.

Все взгляды прикованы к нему, когда он, положив руки на бедра, возвращается на свое место. Софи права, этот мужчина — ожившая мечта, а в раздраженном состоянии он выглядит даже еще сексуальнее.

— В наказание пробежите три мили, — говорит он, показывая на беговую дорожку, которая проходит по периметру зала. — Двенадцать кругов по вот этому кругу и, если кому-то потребуется на это больше двадцати минут, мы будем бежать снова, пока каждая задница не пересечет финишную прямую за установленное мною время. Вперед.

Я отчаянно пытаюсь сдержать смех, наблюдая за ужасом на лице Стефи. Да, у нее идеальное шикарное тело, но совсем не спортивное. Я срываюсь с места до того, как мой язык доведет меня до проблем, и не забываю натянуть угрюмое выражение лица, когда пробегаю мимо тренера. Для меня это будет легко, потому что я люблю бегать. Повернув голову, вижу, что Софи отстала на два человека от меня. Я киваю, чтобы она догнала меня. Через несколько секунд она так и делает.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4