Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Благоволительницы
Шрифт:

31

Букв.: человек рабочий (лат.).

32

Не человек, добившийся всего собственными силами, а человек сформированный (англ.).

33

Стендаль, «Красное и черное», ч. II, гл. 8. Перевод С. Боброва и М. Богословской.

34

Раненый (нем.).

35

Софокл, «Электра», 1164, 1415, 1487–89. Перевод Ф. Зелинского.

36

Не прикасайся ко мне (лат.). Цитата из Евангелия

от Иоанна (20:17).

37

Неизведанная земля (лат.).

38

Оберабшнит – основной территориальный округ в системе СС.

39

[Входящие] оставьте упованья (итал.) – надпись на вратах ада (Данте, «Божественная комедия», III, 9; Перевод М. Лозинского).

40

Филипп Боулер (1899–1945) – руководитель канцелярии Гитлера.

41

Чингисхан, то есть «великий хан над всеми племенами, всемирный правитель», – титул Темучина (Темуджина), основателя единого Монгольского государства. Слово «чингис» происходит от тюркского «тенгиз» – море, океан.

42

«Конингсби» – роман Бенджамина Дизраэли.

43

Военный губернатор оккупированной территории (нем.).

44

Абец Отто – в 1940–1944 гг. посол Германии во Франции.

45

Альгемайне-СС – подразделения СС, отвечавшие за госбезопасность, контрразведку, уголовную полицию, охрану концлагерей (в отличие от войсковых подразделений – ваффен-СС).

46

Адольф Эйхман возглавлял отдел гестапо IV-B-4, отвечавший за «Окончательное решение» еврейского вопроса.

47

Вандерфегель (букв. «перелетные птицы», нем. ) – наименование различных немецких и немецкоязычных (Австрия, Швейцария, Люксембург) культурно-образовательных и туристических молодежных групп и клубов, впервые появившихся в 1896 г. и существующих по сей день. С приходом к власти НСДАП (1933 г.) оказались вне закона.

48

Пивная (нем.).

49

Дуралей (нем.).

50

Для [достижения] этого (лат.).

51

Уильям Шекспир, «Буря». Перевод О. Сороки

52

Воздушные убийцы (нем.).

53

Лоренцо да Понте (1749–1838) – итальянский либреттист и поэт. Автор либретто к операм Моцарта.

54

Ратенау Вальтер (1867–1922) – германский промышленник еврейского происхождения, сторонник плановой экономики военного типа, министр иностранных дел Германии. Убит тремя ультраправыми студентами из экстремистской организации «Консул».

55

«Же сюи парту» («Je suis partout» – «Я повсюду») – профашистская, антисемитская газета, издававшаяся в 1930–1944 гг.

56

«Аксьон франсез» («Action française» – «Французское действие») – монархическая политическая организация (и газета с тем же названием), опиравшаяся на националистические

круги аристократии и армии, в 1930-е гг. принявшая профашистский характер. Создана публицистом, критиком и поэтом Шарлем Моррасом (1868–1952).

57

Серж Александр Стависки – знаменитый аферист 1930-х гг.

58

Здесь: половой член (греч.).

59

Ребате хочет подчеркнуть созвучие латинских слов fascinus (половой член) и fasces (фасции – пучки прутьев с топором, знак достоинства римских магистратов), от которых происходит слово «фашизм».

60

Имеется в виду Анри Филипп Петен (1856–1951), глава коллаборационистского режима Виши.

61

Рультабий – герой нескольких произведений Гастона Леру (1868–1927), известного автора детективных романов.

62

Здесь: организация использования рабочей силы (нем.).

63

Здесь: «совершенно секретно» (нем.).

64

Анатомический коллеж (лат.).

65

Время борьбы (нем.).

66

Здесь: еврейская рабочая сила (нем.).

67

Из ничего (лат.).

68

Три лилии (нем.) – старинная немецкая песня.

69

Все проходит (нем.).

70

Все проходит, / Все уходит, / Я в России пребываю, / Ни фига не понимаю (нем.).

71

Протекторат – Протекторат Богемии и Моравии, зависимое государственное образование, учрежденное властями Третьего рейха во время Второй мировой войны на оккупированных территориях Богемии, Моравии и Силезии, населенных этническими чехами.

72

Заключенные, арестанты (нем.).

73

«Внимание! Пилотки снять! Пилотки надеть! В колонну по пять!» (нем.).

74

Доведение до бессмысленного (лат.).

75

RAF (Royal Airforce) – Королевские военно-воздушные силы, один из видов вооруженных сил Великобритании.

76

«Дикий кабан» (нем.).

77

Здесь: «авторитеты» (нем.).

78

Этнографические представления (нем.).

79

Славное царство польское, небеса для дворян, рай для евреев и ад для крестьян (лат.).

80

Горе побежденным (лат.).

81

Капповский путч – мятеж, предпринятый консервативными силами в 1920 г. против правительства Веймарской республики.

82

Балтикумеры – бойцы балтийско-немецкого антисоветского сопротивления.

83

Истребительный штаб (нем.).

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Тьма и Хаос

Владимиров Денис
6. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тьма и Хаос

Хозяин Теней 6

Петров Максим Николаевич
6. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 6

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Антимаг

Гедеон Александр и Евгения
1. Антимаг
Фантастика:
фэнтези
6.95
рейтинг книги
Антимаг

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Бродяга

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Бродяга
Фантастика:
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Бродяга

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Дрейк Сириус
27. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не царь. Книга XXVII

Кукла

Прус Болеслав
Проза:
классическая проза
8.87
рейтинг книги
Кукла

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI