Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Без обмана 6
Шрифт:

Подняв трубку, я по звуку дыхания распознал, кто с той стороны. Приложил переговорное устройство микрофоном к краю стола и отбил ладонью ритм. Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп — четыре быстрых удара, как будто в дверь стучусь. Пауза. Затем снова хлоп-хлоп — ещё два. Английское «привет», то есть «hi», азбукой Морзе. То, что я потерял голос, не означает, что не смогу экстравагантно поздороваться.

— Ниида, что там у вас стучит? — строго и холодно, как и всегда, спросила моя начальница Асагава Юзуки.

«Скажи ей, что я так рад ее слышать, что станцевал чечетку», — набрал я на клавиатуре и отправил

Ануше. Та едва-едва удержалась от того, чтобы ее хихиканье стало слышимым на расстоянии, взяла трубку и таки заговорила.

— Простите, Асагава-сама, Ниида-сан потерял голос и его очень плохо слышно. Он пытался передать стуком, как рад вашему звонку.

— Что значит «потерял голос»? По чьему распоряжению? Я такого не приказывала! — у Юзуки-сан тоже имеется чувство юмора. Но, как и все истинные мастера боевых искусств, в повседневной жизни она его не использует.

— Пусть Ниида-сан зайдет ко мне. Немедленно, — потребовала руководитель. Я слушал, я не против, я исполнил, тем более, что идти не так и далеко.

Место секретаря перед входом в кабинет пустует. Пшикнул в горло «спрейчика» и постучался, дождавшись скупого «входите». Тут мне полагалось бы сказать что-то ироничное, подчеркивающее наши специфические взаимоотношения. Но я лишь изобразил, как картинно рад видеть начальницу и несколько преувеличенно бодро расшаркался.

— Ниида, вы фигляр, — прозвучал ледяной вердикт.

«Но полезный фигляр», — изобразил я пантомимой, продолжая улыбаться.

— Что с вашим горлом? У вас на днях суд, сможете выступать? — это прозвучало с неожиданной заботой. Хороший она все-таки человек.

— Да, смогу, — чуть более хрипло, чем хотелось бы ответил я. Лекарство начало действовать почти сразу.

— О боги! Лучше молчите, Ниида, — вздохнула Асагава.

Тут бы ей обсудить со мной, как скоро наступит весна и кого из коллег нам с Цуцуи следует непременно позвать на свадьбу, но, по всей видимости, юки-онна, немного растерявшись от моей безголосости, перешла сразу к делу.

— Молчите и послушайте. Ваш приятель Окане Акума недавно сделал пару приобретений в качестве директора по развитию Окане Групп. Неплохие компании, тут, в Кофу, нацеленные на диверсификацию бизнеса. Так вы ведь говорили на своем знаменитом выступлении перед акционерами?

Жаль, что не могу озвучить, что легкий сарказм ей очень к лицу, лучше, чем показная холодность. Может быть, выдать Юзуки за Субару-сана? Ему как раз не помешает суровая женская рука, чтобы остепениться. А ей не оставаться же одной навсегда. Глупая идея. Ничего, найдется еще подходящий жених.

— Ваша задача — их проинспектировать, — продолжала начальница. — Полный аудит не требуется, скорее, поиск болевых точек, в котором вы себя уже хорошо проявили. При необходимости выделю вам подчиненных, но лучше, если справитесь сами, вместе с Гуптой-сан. Информация об этих компаниях уже у вас в корпоративной почте. Это сеть кондитерских и сеть автомастерских. Отвезите свою вульгарную золотистую машину к ним на техническое обслуживание, например. Не буду вас учить.

И ничего Король Марк не вульгарный! И он оранжевый, а не золотой! Взрослая женщина, могла бы понимать. Но это Асагава так шутит, конечно

же. В глубине ее ледяных глаз притаилась улыбка, разглядеть какую способен, вероятно, я один. Ну ладно… Амацу-сенсей или Томо-сан увидят не менее, а то и поболее моего. Но с чего бы им общаться с моей начальницей?

— Сроки? — прошептал я, оберегая горло.

— Чем раньше, тем лучше, но если справитесь до конца месяца хотя бы с одним из объектов, будет замечательно.

Может, мне ее в казино якудзы позвать вместо Цуцуи? Это было бы забавно. Или… о лицемерная Инари, я знаю, кто должен меня сопровождать в бандитском логове. Конечно же, Амацу-сенсей! Она очень любит подобные мероприятия. Когда шаманку пытались ограбить какие-нибудь разбойники, та просто в восторг приходила и разыгрывала спектакль, по итогу которого бандиты, например, приносили в дар говорящей с духами все деньги, что у них имелись при себе. Это лучше, чем взять Ёрико и затем выслушивать недовольное ворчание Акиры о том, что я таскаю её дочь по всяким опасным притонам. А может быть, саму Акиру и позвать? Они с Ёрико настолько одинаковые…

Встал и поклонился, показывая, что готов исполнять поручение. Проверка в кондитерской! Что вообще может быть лучше?! Да у меня в ней все близкие поучаствуют! Кроме мамы с папой, они живут далековато. И в автомастерскую пусть «богини скорости» съездят, а я с ними за компанию. Мелочи, в общем. Гораздо важнее разбор трофеев и грядущий суд.

Далее спустился к себе, чтобы копаться в присланных материалах. Нашел несколько мелких ошибок в ведении бухгалтерской документации в кондитерской, но ничего серьезного. Не видится, будто бы в этих организациях целенаправленно воруют. Обычные разгильдяйство и невнимательность.

Часа за полтора до конца рабочего дня «мой секретарь» приняла звонок от юристов. Меня попросили заглянуть к Ямагате-сану, чтобы утвердить все подробности грядущего заседания.

— Очень неудачно, что с вашим голосом такая неприятность произошла, — сказал встретивший меня «Самурайчик» после того, как мы раскланялись. — Но просьба о переносе заседания будет неуместна и постараемся провести все так, чтобы от вас ничего не зависело. В крайнем случае, запишите вашу речь, а я ее зачитаю перед судом. Поводов переживать нет, наши позиции сильны, как никогда. Все возможные аргументы Синкё Консалтинг очень слабы. Архивы банка и золотых рудников Курокава не пережили вторую мировую, а без документальных подтверждений все имущественные претензии легко оспорить. Жду завтра черновик вашей речи, а послезавтра вас в холле здания окружного суда Кофу. Знаете адрес? На всякий случай продублирую его вам электронным письмом.

Все, что мне оставалось — кивать, соглашаясь с каждым тезисом. По поводу черновика речи, правда, в голове была лишь звенящая пустота. Ни единой идеи того, что я скажу. И это отлично. Импровизация! Вот то, в чем я хорош… мы с Хидео-саном хороши.

В принципе, рабочий день подходил к концу и я написал Ануше с просьбой подождать меня на парковке, чтобы передать новые игрушки. Интуиция, которой невозможно не доверять, твердила, что Махараджако — самый достойный хранитель для американского барахла, которое и стоит ей передать.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Последнее небо

Игнатова Наталья Владимировна
1. Зверь
Фантастика:
боевая фантастика
6.81
рейтинг книги
Последнее небо

На границе империй. Том 10. Часть 8

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 8

Четники. Королевская армия

Тимофеев Алексей Юрьевич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Четники. Королевская армия

Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Ромов Дмитрий
5. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 5. Презренный металл

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Рассвет русского царства. Книга 2

Грехов Тимофей
2. Новая Русь
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства. Книга 2

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Неучтенный элемент. Том 1

NikL
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Инженер Петра Великого 4

Гросов Виктор
4. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 4