Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

На этот раз мотоцикл завелся сразу.

— Конечно. Залезай.

Райс натянула защитный шлем и уселась на широкое сидение позади Сета. Они помчались по берегу, и Сет обходил бугры и впадины на озерном берегу с ловкостью профессионального гонщика. Они быстро преодолели несколько миль до дома, стоявшего на самом берегу.

Райс пришлось признать, что дом Деверо произвел на нее огромное впечатление. «Коттедж» вовсе не был коттеджем — это был старый приозерный особняк, который выглядел так, словно его построили где-то в 1920-м году. Большой дом

стоял на крутом откосе, в окружении зеленых лужаек, уступами сбегавших к самой воде. Над водой на сваях, забитых в галечный берег и в дно на мелководье, возвышался огромный балкон — скорее напоминавший веранду для танцев. Над балконом виднелась надстройка с огромным окном.

Из дома донесся громкий смех, и неожиданно на балкон выбежала высокая белокурая девушка в купальнике-бикини. Миг спустя за нею выскочил Тэйлор. Он погнался за смеющейся девушкой вдоль перил балкона, настиг ее и бросил в воду. Веселый девичий визг прорезал солнечную тишину.

Сет не смотрел на Тэйлора и его фокусы. Его глаза были прикованы к Райс. Ему было ясно, что происходит — Райс была крайне расстроена, обнаружив, что Тэйлор здесь не один.

— Не хочешь с ним поздороваться? — спросил Сет.

Райс по-прежнему не сводила глаз с Тэйлора, однако она была достаточно умна, чтобы понять, что здесь ей не будут рады.

— Сет, — тихо сказала девочка, — ты не подвезешь меня домой?

Глава девятнадцатая

Вернувшись в коттедж, Элис выгружала из сумок покупки. И тут в кухню вошла Эмили. Позади нее плелся Бетховен.

— Папа все еще обустраивает манеж для щенков? — спросила Элис.

— Нет, он его уже доделала.

— И чем же он занимается теперь?

— Он сказал, что хочет нарубить дров для камина.

Элис подошла к кухонному окну и выглянула наружу.

— Нарубить дров? Летом?

Но ее муж действительно был занят тем, что осторожно водружал полено на старый пень, служивший чурбаном для колки дров. Они жили в деревне, а неотъемлемой частью деревенской жизни, как полагал Джордж Ньютон, являлась колка дров.

Четверо щенков сидели рядком в свежепостроенном загоне и внимательно следили, как Джордж поднимает тяжелый топор. Улыбнувшись про себя, Джордж изо всех сил рубанул топором по полену. Но он слегка промахнулся, и чурбак взлетел в воздух и врезался в крыло машины Джорджа.

— Проклятье!

Однако Джордж отказался признать себя побежденным. Он взял из поленницы еще один чурбак, поставил его на пень и снова занес топор — но тут с дороги донесся шум мотора. Судя по звуку, это был старый мотоцикл…

Через секунду Сет и Райс подъехали к коттеджу. Сет заглушил двигатель, и Райс спрыгнула с сидения, расстегивая ремешок шлема. При виде юной дочери, приехавшей на мотоцикле с каким-то длинноволосым парнем, Джордж озабоченно нахмурился.

— Здрасте, — дружелюбно произнес Сет.

— Папа, — сказала Райс, — это Сет. Он подвез меня от деревни. Сет, это мой папа.

— Здравствуй, — кивнул Джордж.

Рад познакомиться с вами, — сказал Сет. — А вы дрова колете?

Джордж пожал плечами:

— Пытаюсь, во всяком случае.

Сет сорвал травинку и принялся ее жевать.

— Ну, мы не будем вам мешать.

Полный решимости показать, что он вполне в состоянии справиться с таким простым делом, как колка дров, Джордж набрал в грудь побольше воздуха и вскинул топор. Изо всех сил шарахнув по полену, он растерянно проследил, как оно кувыркается в воздухе. Сету пришлось почти плашмя растянуться на земле, чтобы уклониться от летающего полена. Райс засмеялась, но почти сразу же умолкла под строгим взглядом отца.

Однако Сет отнесся к неудаче Джорджа сочувственно.

— Ну да, — понимающе сказал он. — Дерево попалось уж больно твердое.

Джордж поставил на пень новую чурку.

— Полагаю, что тоже рубил дрова.

Сет кивнул.

— Рубил, пока мне не исполнилось двенадцать.

— А почему тогда прекратил? — спросил мистер Ньютон, высоко занося топор.

— А мне подарили электропилу, — ответил Сет.

Это проявление здравого смысла окончательно сбило Джорджа с толку. Лезвие топора, разминувшись с поленом, глубоко засело в пне. Сет опять кивнул.

— Для меня работа топором сводится к двум основным правилам…

Мистер Ньютон как раз пытался вытащить засевший топор из пня, но прервал свои усилия, чтобы бросить на самоуверенного подростка вопросительный взгляд.

— Вот как?

— Именно, — качнул головой Сет. — Во-первых, — начал объяснять он, — нужно посмотреть на полено и решить, куда именно вы хотите ударить топором.

Джорджу стало любопытно.

— И что потом?

— А потом ударить топором именно туда, куда хотите, — с легкой улыбкой ответил Сет. Потом он всем своим весом нажал на педаль стартера, и двигатель взревел. — Рад был с вами обоими познакомиться, — выкрикнул Сет, развернул свою машину и вырулил на дорогу.

Джордж посмотрел вслед парню, а потом перевел вопрошающий взгляд на старшую дочь.

— Тебе нравится этот парнишка?

— Не знаю. А что ты о нем думаешь?

Этот вопрос заставил Джорджа почувствовать себя несколько неуютно. Всячески избегая смотреть в глаза Райс, он вернулся к извлечению топора из пня. Это был первый разговор с Райс по поводу ее знакомых мальчиков, и мистеру Ньютону уже было ясно, что этот разговор отнюдь не последний.

— Я… я думаю, что тебе следует быть серьезнее, — наконец выдавил он.

Легкая улыбка пробежала по губам Райс, как будто неуверенность отца забавляла девочку.

— Ну ладно. Если он попросит меня выйти за него замуж, я отвечу, что должна подумать. Верно? — Райс повернулась и направилась к дому.

— И все же, я полагаю, что тебе следует вести себя осторожнее, ну, ты понимаешь… — Джордж пожал плечами. — Не гуляй с ним слишком часто.

— Папочка… мы здесь всего на четыре дня. Скорее всего, мы с ним просто не успеем встретиться еще раз.

Поделиться:
Популярные книги

Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Шашкова Алена
Фантастика:
фэнтези
4.75
рейтинг книги
Развод с драконом. Отвергнутая целительница

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Лекарь Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 3

Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Amazerak
1. Иной в голове
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Иной. Том 1. Школа на краю пустыни

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9