Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Документы?

— Наши? — спросил Скотт.

— Пожалуйста.

Скотт достал бумажник из бокового кармана. Вынул водительское удостоверение и протянул его офицеру.

— Имя?

— Скотт Брэдли.

— Вы проживаете по этому адресу?

— Да.

Он переписал данные и вернул водительское удостоверение.

— Благодарю вас, мистер и миссис Брэдли. — А теперь спускайтесь вниз, в холле должны быть еще полицейские и там безопаснее.

— А можем мы забрать с собой кое-какие вещи из комнаты?

— Забирайте, — сказал он и шагнул мимо них.

Они

вошли в комнату. Скотт закрыл дверь.

— Что теперь? — спросила Лэйси.

— Не знаю. Нужно подумать. Они проверят все здание. Нужно вытаскивать его отсюда.

— Почему бы не сдать ублюдка полиции?

— Сейчас? Ты, что шутишь? Я должен провести несколько часов наедине с ним.

— Но…

— Мы могли бы заработать миллион баксов на этом парне. Он не достанется никому, пока у меня не будет необходимой информации для своей истории.

— Если он умрет…

— Прикуси язычок, — произнес Скотт.

Они обошли угол, и Лэйси взглянула на мужчину. Его грудь и лицо были еще не окрашены. Бинты, казалось, лежали на пустоте под осеребренной шеей.

— Так и быть, — сказал Скотт. — Оставим его, но вернемся за ним позже.

Совместными усилиями они подняли и положили тело под ближайшую кровать. Скотт достал свой пистолет и поместил его в передний карман так, чтобы рукоятку не было видно. В чемодане, стоявшем возле двери, он нашел розовый халат. Скотт надел его и подпоясался.

— Ну? Как я выгляжу?

Халат был мал, с короткими рукавами и сильно обтягивал плечи.

— Розовый — это твой цвет, — сказала Лэйси.

— Нам лучше вернуться до того как сюда забредет какая-нибудь дамочка, — пробормотал Скотт и выключил свет.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Дукэйн оставил свой «сесна бонанза» на посадочной площадке в Тусоне. Арендовал «олдсмобиль» и мчался в сторону города. Нажав выключатель, он опустил окно и поймал рукой воздух. Ночь была сухой и теплой.

Настроив в приемнике волну с музыкой кантри, он выжал педаль газа в пол. Впереди, дорога казалась пустой, поэтому он ехал со скоростью восемьдесят миль в час. А еще это было необходимо для того, чтобы быстрее скоротать расстояние между ним и Скоттом.

Спасти его от невидимого человека? Чем больше он об этом думал, тем безумнее казалась эта мысль. Как, черт возьми, человек может быть невидимым? И как надрать ему задницу? Что ж, увидим, подумал Дукэйн и стал петь вместе с Томмом Ти Холлом. Когда Мэтью достиг центра города, то понял, что для трех часов утра здесь много суеты. Он повернул на «Гарфилд Стрит». Впереди образовался затор, состоящий из полицейских и пожарных машин. Их мигалки отбрасывали свои красно-синие огни на толпу зевак, стены и витрины зданий. Внимание толпы было приковано к отелю. «Ветер в пустыне». Глядя через лобовое стекло, Дукэйн не увидел никаких следов огня или дыма. За исключением нескольких разбитых окон, отель выглядел достаточно хорошо. Чтобы здесь ни произошло, это уже закончилось. Так как из всех пожарных машин осталась только одна. Остальные уехали. А одна машина осталась на случай,

если огонь где-нибудь все же внезапно вспыхнет. Но вот почему все полицейские машины здесь?

Все очень просто. Дело не только в пожаре. И его не было вовремя, чтобы предотвратить беду. Похоже, все произошло около часа назад. Раньше прибыть не получилось. Остается лишь надеяться на то, что Скотт жив и здоров.

Он свернул за угол и увидел пустой участок возле тротуара. Остановившись, Дукэйн взял свой кейс с заднего сиденья автомобиля и направился обратно к «Гарфилд Стрит», прокладывая себе путь через толпу. Многие люди были одеты только в ночные рубашки, очевидно, они были эвакуированы.

— Что здесь произошло? — спросил человек в халате.

— Какая-то паника, да? Пожар. Я слышал, что какой-то психопат прошелся по людям топором. Определенно, что-то ужасное. Убил полдюжины людей. Я видел гору из трупов.

— Как давно это произошло?

— Около часа назад. Но сейчас все закончилось. Тебе нужно было быть здесь раньше. Выносили пакеты с телами, точное количество погибших назовут в новостях. Все кончено. Выпуск новостей в девять.

Дукэйн покачал головой и пошел дальше. Чья-то рука хлопнула его по плечу сзади. Он резко обернулся и посмотрел в изможденное мальчишеское лицо Скотта.

— Рад, что ты здесь, — сказал Скотт.

— Рад, что вы здесь.

— Дукэйн, это Лэйси Аллен.

Она кивнула головой в знак приветствия. Ее волосы были взлохмачены, одежда местами порвана, а на грязном лице виднелся синяк.

— Давайте пройдем в мою машину, — сказал Мэтью. — И поговорим там.

— Он все еще внутри, в той комнате, — произнес Скотт. — Если только ему не удалось сбежать.

— Или полиция не нашла его… — произнес Дукэйн.

— Если бы нашли, то вывели бы его оттуда.

— Но мы пока этого не видели, — добавила Лэйси, погасив сигарету в автомобильной пепельнице.

— Что будем делать? — спросил Скотт.

— Если вы так решительно настроены устроить для него допрос, то я полагаю, что нам нужно проникнуть туда и вытащить его. Лэйси, тебе лучше остаться здесь. Они нашли тело редактора в комнате. И мы не будем подвергать опасности и тебя. Скотт, сними своё дурацкое одеяние.

— Но мой «кольт»…

— Оставь его Лэйси.

В прихожей отеля Дукэйн предъявил полицейским фальшивое удостоверение агента ФБР и объяснил копам, что ему нужно взять кое-какие документы из своей комнаты. Их пропустили.

Когда они вошли в лифт, двое мужчин в гражданской форме одежды присоединились к ним. Дукэйн нажал на кнопку пятого этажа.

— Вам на какой этаж? — спросил он у них.

— Такой же.

Дверь закрылась, и лифт двинулся вверх.

— Вы одни из посетителей отеля? — спросил тот, что был повыше. На вид ему было около сорока лет, его черные волосы были аккуратно пострижены, лицо выражало усталость, но глаза смотрели оценивающе, что свойственно копам. И он был в лучшей форме, чем его спутник. По толщине его шеи, Дукэйн понял, что мужчина был спортсменом и занимался, скорее всего, поднятием штанги тяжелого веса.

Поделиться:
Популярные книги

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Демон-хранитель

TsissiBlack
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.20
рейтинг книги
Демон-хранитель

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Древесный маг Орловского княжества 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 4

Кодекс Императора II

Сапфир Олег
2. Кодекс Императора
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Императора II

Тонкий расчет

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
8.86
рейтинг книги
Тонкий расчет

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Наследие Маозари 7

Панежин Евгений
7. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 7

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация