Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бегущая с демоном
Шрифт:

— Нест! — выдохнул Пик в бессильной попытке послать ей сигнал. Потом снова затих, его голос оборвался.

— Твой маленький друг пытался сообщить тебе о своем состоянии, я в этом уверен, — тихо промолвил демон, — но лучше бы поберег свои силы. А ты как считаешь?

Нест почувствовала себя одинокой и уязвимой, как будто с нее разом сорвали одежду. Но ведь это и планировалось, правда?

— Отпустите его! — приказала она, глядя на демона с такой яростью, словно пыталась спалить его в огне собственного гнева.

Тот кивнул.

— Лишь после того, как ты сделаешь то, что я прошу, —

он помолчал немного, — дитя мое.

При звуках его голоса у Нест мурашки пробежали по коже, ее накрыло новой волной ярости.

— Не смейте называть меня так!

Демон улыбнулся, и в глазах его блеснуло удовлетворение.

— Так ты, получается, знаешь, а? Кто рассказал тебе? Эвелин, перед смертью? Лесовик? — Он пожал плечами. — Думаю, это неважно. Важно, что ты знаешь. Что ты признаешь наше родство. Кто ты есть, определится тем, чем ты станешь, и именно это нам предстоит решить.

Он поглядел на нее, но вдруг как будто озадачился. На его пустом, блеклом лице мелькнуло раздражение.

— Эх, незадача! Он все-таки вышел на след!

Из-за деревьев появился Джон Росс. Он был весь в поту, тяжело дышал. Сейчас он показался Нест выше и шире в плечах, чем она его помнила, а черная трость светилась серебристым светом, испуская искорки.

— Спрячься за меня, — сразу велел он Нест, не сводя с демона зеленых глаз.

— О, нет, она не хочет этого делать! — язвительно завопил демон, бросая что-то темное и сверкающее в покореженный дуб.

И сейчас же дерево взорвалось, рассыпалось на множество кусков, щепок, сучьев и веток, явив ослепительное зеленое сияние.

Старина Боб двинулся к месту проведения фейерверков напрямик от своего дома, не затрудняясь обходом по служебным дорожкам или другим тропам. Впереди ярко горели фонарики и прожекторы, и он ориентировался на свет. Всю усталость словно рукой сняло; теперь он испытывал страх, мощный всплеск адреналина, придававший ему новые силы. Смех и шум разговоров, вспышки бенгальских огней служили ему маяками, и он в считанные минуты добрался до места, где собралась толпа.

Он начал расспрашивать всех, не видел ли кто Мела Райордена. Ему были знакомы большинство присутствующих, и вначале он просто обменивался с ними приветствиями, заодно ища Мела. Роберт был крупным мужчиной с солидной репутацией, к тому же только что перенес ужасную потерю, поэтому никто не задерживал его, отвечая достаточно быстро. Он быстро перемещался в толпе, подбираясь к оцепленному участку на западном спуске. Старина Боб уже сильно вспотел, одежда под мышками потемнела, лицо раскраснелось от усилий. Определенного плана у него не было. Он даже не знал, нужен ли ему план. Может быть, он и вовсе ошибался насчет Дерри Хоува. Может быть, перестраховывается. Хорошо, если так. Лучше почувствовать себя глупо, но при этом испытать облегчение. Такое можно пережить. Лишь бы найти Дерри, поговорить с ним, пояснить ему свои подозрения, а с чувствами можно разобраться и позднее.

Он прокладывал путь мимо людей, растянувшихся на одеялах и сидевших в шезлонгах, мимо снующих повсюду детей и шатающихся подростков. Площадь обзора все сужалась. Кто-то узнал его, пришлось остановиться, перекинуться парой слов,

выслушать соболезнования. Он вертел головой в разные стороны, пытаясь в темноте обнаружить Мела. Теперь уже берег реки не был виден так отчетливо, деревья слились в сплошную темную массу. В любой момент может начаться фейерверк.

Наконец он обнаружил Мела и Кэрол, сидящих вдвоем на одеяле с краю толпы, в окружении друзей и членов семьи. С ними была и сестра Мела, но ее сына не было видно. Старина Боб поздоровался с ними, потом отвел Мела в сторонку, чтобы поговорить с ним с глазу на глаз.

— Дерри приходил с вами на фейерверк? — спросил он тихо, стараясь, чтобы в голосе не прозвучал страх.

— Конечно, ты просто разминулся с ним, — отвечал друг. — Пробыл с нами весь вечер. А что случилось?

— Да, собственно, ничего. Я просто хотел поговорить с ним немного. Где он сейчас?

— Понес напитки парням, которые устраивают фейерверк. Говорит, будто знает одного из них. — Мел бросил взгляд через плечо. — Я ему сказал: сомневаюсь, чтобы они пустили тебя туда, но он вроде как был в этом уверен.

Старина Боб терпеливо кивнул.

— Так он понес им напитки?

— Ага, пиво и шипучку, кажется. Взял с собой свой переносной холодильник. Эй, да что случилось, Роберт?

Старина Боб вдруг ощутил, что все его показное спокойствие словно ветром сдуло, и страх уже взялся нашептывать ему самые страшные предположения.

— Ничего, — нашел в себе силы ответить он. Роберт взглянул в сторону реки, где вспыхивали прожектора. — Он все еще там?

— Ага, он только что ушел, — Мел склонил голову и рассеянно моргал. — Да что случилось?

Старина Боб покачал головой и пошел прочь.

— Скажу, когда вернусь.

Теперь он двигался куда быстрее, следуя вдоль огороженной линии, спускавшейся к реке. Миновал нескольких «Джейсиз», ответственных за патрулирование, молодых людей, с которыми был мало знаком, расспрашивая их, видели ли они Дерри Хоува. Третий из опрошенных сказал, что Дерри только что вошел за линию: ему, мол, разрешили, потому что он назвал своим другом одного из организаторов. Старина Боб кивнул и заявил: это, мол, нарушение соглашения, подписанного «Джейсиз» с дирекцией парка в обмен на свое спонсорство праздничных мероприятий. Но он, Роберт Фримарк, готов закрыть глаза на нарушение, если ему разрешат сейчас же пройти внутрь кордона и увести Дерри Хоува, пока не случилось беды. Он держался так уверенно, что молодой человек принял его за служащего парка и безропотно подчинился.

Попав за ограждение, Старина Боб направился вниз по склону в направлении движущихся огней, где заканчивалась подготовка к фейерверку. Нужно спешить. Фейерверк вот-вот начнется, не позднее десяти часов, а сейчас уже девять пятьдесят. Роберт выключил фонарик, позволив глазам привыкнуть к темноте. Теперь он мог видеть фигуры установщиков, ловко двигавшиеся по платформе, где уже почти все было готово.

И тут Роберт увидел Дерри. Его долговязую угловатую фигуру ни с кем не перепутаешь, даже в темноте. Дерри стоял среди персонала и беседовал с ними. При приближении Старины Боба собеседник Дерри отошел. Роберт выждал несколько мучительных секунд и включил фонарик.

Поделиться:
Популярные книги

Заботы Элли Рэйт

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Заботы Элли Рэйт

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Лебединая Дорога (сборник)

Семёнова Мария Васильевна
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Лебединая Дорога (сборник)

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4