Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беглянка в Гиблые Пределы
Шрифт:

Отходя от лавки мастера Ланти, я оглянулась, и мне показалось, что туда зашёл смутно знакомый человек. Где же я его видела? Возможно, просто в городе встретила. Мастер окликнул меня, замершую, и я отвернулась, нагоняя остальных.

Глава 34

Эмма Трейн, она же Лисса Маэр

Хорошо, что я почувствовала жениха на подходе к домику, хотя и удивилась. Потому что не должна была. Если бы нас связывала магическая брачная клятва, тогда да, поэтому я насторожилась. Я зашла первая, попросив

остальных:

— Подождите здесь, на подходе. Знакомая аура, но вдруг я ошибаюсь. Хотя мы не договаривались, и зачем бы лэру Бъёрну сюда приходить, ещё и без приглашения?

Меньше всего я ожидала увидеть в лазарете, именно так мы назвали комнату на первом этаже для срочных больных, незнакомца без сознания, крепко связанного специальной верёвкой. Я аккуратно подошла к нему, и какое-то время внимательно изучала. Надела защитные перчатки, а то мало ли что у этого крайне подозрительного типа по карманам лежало. То, что нашла, я положила в металлическую посуду, поставила рядом с бессознательным телом, и внимательно пробежалась глазами по экипировке.

Ищейка. Этот лежащий у нас в доме тип напоминал того, встреченного мной в поезде. Вот только этот был явно рангом повыше. И опаснее. Мало того, этот ищейка явно хотел убить преследуемого, не поймать. Я быстро проверила зелья, кое-что в арсенале этого незнакомца тянуло на шахты.

Вот только связан незнакомец был непростой верёвкой. Плеть смерти не подчинилась бы ему, он не был магом смерти. Так я удостоверилась, кто, скорее всего, принёс этот подарочек нам. И где находился мой жених я поняла, услышав, как что-то упало на верхнем этаже, а точнее в моей комнате. Там располагалась моя комната, и я направилась туда, не понимая, что такого интересного нашёл там лэр Бъёрн.

Поднималась я тихо, но никаких иллюзий не питала, маг смерти точно знал, что я приближаюсь. Он и встретил меня, внимательно наблюдая за тем, как я поднимаюсь по винтовой лестнице и появляюсь перед ним. Лэр Бъёрн вышел на середину комнаты и со странным интересом осматривал меня.

Что? — Да уж, его взгляд меня сильно озадачил, и слово вырвалось прежде, чем я сообразила, кому это говорю.

Но Харальд ответил странной ухмылкой, и смолчал, настороженно продолжая наблюдать. И тут я заметила то, на что не обратила внимания сразу. Он рылся в моих вещах.

— И зачем ты рылся в моих вещах, Харальд? Ты пришёл сюда, принёс это тело, а теперь ещё и роишься у меня.

Я заметила папины перчатки от костюма в руках у Харальда, увидела, что весь костюм разложен на столе, стоявший недалеко от окна. Значит, он его изучал и опытный маг смерти мог заметить его нюансы. Я настороженно смотрела в ответ и решительно поменяла тему разговора:

— Этот человек внизу, он опасен, Харальд, его место в крепости. Вызови воинов, пусть они его заберут.

— Я уже вызвал, тем более, что сам я владею магией разума только природной. Развивать мне её особо было некогда. Я всё больше по боевой магии специализируюсь. А вот про твоего отца и маму говорили иное. Однако…

Харальд приподнял брови и помахал перчатками, показывая, что он прекрасно разобрался, что у него оказалось в руках. Вот гад! И чего он ждал от меня, сделав эту паузу?

Я пожала плечами и как можно более равнодушно ответила:

— Да, отец в последние годы немного поменял направление в специализации.

Я поняла, что ты хорошо разбираешься в разнице доспехов. И да, это не совсем доспех ритуалиста. И что? Мой отец верно служил своей силе, своему дару.

— Судя по этому доспеху, ему оставалась одна ступень до высшего мага смерти, Эмма! О чём ты говоришь?! Это личное служение королю, а твой отец не мог быть признанным личным служителем. Мой отец сейчас — глава семьи и он имеет печать личного служения. Таких во всём королевстве всегда двенадцать, четыре тройки. А вот ренегатов может быть больше, Эмма.

— Не смей, слышишь! Ни слова дальше, Хаосов Бъёрн!

Я в гневе преодолела оставшееся расстояние до этого Бъёрна и вцепилась в перчатки от доспехов, которые тот явно не собирался отпускать.

— Отдай немедленно и покинь мою комнату! Забери своё тело и проваливай, Бъёрн!

— О, знакомая песня. Я смотрю, я уже опять Бъёрн, да Эмма? — Конечно, он был намного сильнее и вырвал перчатки, а после серьёзно и уже без усмешки предложил: — Эмма, я не могу смолчать в подобном случае. Ты понимаешь, что твой отец может оказаться совсем не погибшим там, в Диком Мире? Почти три года прошло, когда Совет раскололся и было совершено покушение на короля, унёсшего жизни многих. В том числе и в окружении его величества. Я отнесу это в крепость и покажу коменданту. А дальше начнётся расследование. Обещаю, что лично прослежу за ходом расследования.

— Нет! — Я увидела по взгляду Бъёрна, что не смогу переубедить его, и уже тише, примиряющее продолжила: — Погоди. Я предлагаю тебе другой вариант, Харальд. Ты лично всё расскажешь своему отцу, можешь забрать этот доспех и показать ему. Да, я буду не против, если этот доспех пока побудет у твоего отца, на сохранении. А отец тебе сам расскажет, что дальше делать. Ему я верю, отец доверял ему до конца, значит, и я смогу довериться. Вот только, что насчёт этого ищейки внизу? Про его смерть быстро узнают, и придут следующие.

— Пусть приходят, учитывая, что медальон будет у меня. Ведь этот пришёл именно ко мне. Значит, других вариантов поиска у них нет.

Я так задумалась, что ляпнула:

— Вот только зачем этот ищейка носил с собой дротики, сделанные из дудника, ещё и пропитанные соком его ягод? Тем более, зачем тогда зелье с соком корня? Он знал, что здесь будет маг смерти?

— Я? Возможно, ведь я был у твоего дяди ещё раз, и он явно понял мою в тебе заинтересованность. Так, ладно, я слышу, кто-то приближается сюда. Ищейку я заберу, доспех тоже возьму с собой. Положу в ту же сумку, из которой его выложил, она скроет все его свойства. Кстати, а кто тебе сказал про сок корня дудника и его опасность для магов смерти?

Я с испугом смотрела на Бъёрна, но молчала. Он сам помог мне, предположив:

— Отец? Хм, слишком много он тебе доверял, Эмма. Это опасные знания, надеюсь, ты понимаешь, как эти знания могут стать опасными для нас, магов смерти?

Я кивнула и поторопилась, услышав разговор Клары с пришедшими воинами.

— А почему ты сразу ищейку не отнёс в крепость, зачем сюда понёс? Здесь явно не лучшее место для допроса.

— Зелья. У меня кое-чего не хватило, я у тебя нашёл нужные и даже отлежался немного. Ну, и этому дал сонного зелья, а то ищейки очень прыткие, и умеют тихо исчезать, даже из магических пут.

Поделиться:
Популярные книги

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Хозяин Стужи 5

Петров Максим Николаевич
5. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Хозяин Стужи 5

Законы рода

Мельник Андрей
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Гаусс Максим
6. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 6

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Лабиринт Сумерек

Клименко Анна Борисовна
2. Квадрат мироздания
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Лабиринт Сумерек

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Тарасов Ник
4. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 4

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур