Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Здравствуйте, господин Норрингтон… — тихо, почти одними губами прошептала Роза. Доминик, услышав фамилию мужчины, и сам побледнел.

— Норрингтон? — шёпотом переспросил он, заглянув подруге в глаза. В его взгляде явно отражался страх.

Мужчина же шагнул к молодым людям, всплеснув руками и громко воскликнув:

— Роза, мы думали, что ты погибла!

Глава IV. Прикрытие

Flashback

Несколькими

неделями ранее. Кабинет Фредерика Норрингтона.

— Дорогой, ты уверен, что хочешь отправиться на этот жуткий остров? Вспомни, сколько экспедиций было совершенно, и сколько людей погибло! — паниковала Хелена, расхаживая из угла в угол по кабинету супруга. — Я не могу потерять ещё и тебя!

— Хелена, всё будет в порядке! — строгим тоном произнёс Фредерик и слегка стукнул кулаком по столу. — У моих людей многолетний опыт!

— Зачем ты вызвался помочь Саре? — всхлипнула женщина. — Если Розу взял в плен убийца нашего сына, тогда сомнений нет, что бедняжка мертва! Ты сам говорил!

— Её тело не было найдено, Хелена, она может быть жива и находится где угодно! — начал злиться господин Норрингтон. — Прекрати уже причитать! Я отправлюсь искать её.

Госпожа Норрингтон поджала дрожащие губы и приложила уголок шелкового платка к носу. По её щекам ручейками побежали слезы. Фредерик, закатив глаза, подошёл к жене и приобнял её за плечи:

— Ну, довольно. Хватит лить слезы, — затем он поцеловал женщину в макушку с едва заметной проседью и отстранился от неё. — Мне пора.

— Не забудь, Сара говорила о своей родственнице, что живёт на Морли, — хриплым шёпотом проговорила Хелена.

— Конечно.

Turn to flashback

— Мы думали, что ты мертва! — воскликнул Фредерик и заключил Розу в крепкие объятия.

— С какой стати она должна быть мертва?! — в ужасе вскрикнула Матильда. — Что ты такое говоришь, Норрингтон?!

— Но ведь она пропала! — перекрикнул её тот. — Её никто не видел больше полугода!

— Как больше полугода? Роза, в чем дело?! — крик Матильды уже перешёл на визг. Возмущенный противный визг.

— Т-тётя, я объясню… — дрожащим голосом забормотала Кристалл.

— Да уж, надеюсь!

— Роза, ответь мне, что произошло? — вмешался в их диалог Фредерик.

Доминик же всё это время просто стоял рядом с Розой, держа её под руку и не смея сказать ни слова.

— Я сбежала! — выпалила девушка, видя, что Норрингтона распирает от нетерпения услышать от неё хоть что-нибудь. — Да. Я сбежала. Мы прибыли на Морли, и в суматохе на пристани я сбежала.

— Где ты была всё это время? — отчего-то начав плакать, спросила её Матильда и обняла за

плечи.

— Скиталась по городу, — пробубнила Роза. — Мне помогали добрые люди.

— А потом я нашёл её, — боясь, что скоро с вопросами накинутся и на него, вставил слово Доминик. — И с тех пор мы всегда вместе.

— А почему ты не вернулась домой? — схватился за виски Фредерик. — Ты представляешь, как с ума сходит твоя мать?!

— Я боялась, — Роза, казалось, готова заплакать. У неё задрожали руки и колени.

— Боже… — Норрингтон рухнул на стул и прикрыл глаза ладонью, а губы его сжались в тонкую полосочку. Он явно был растерян и погрузился в какие-то свои размышления.

Матильда тем временем, наконец-то, успокоилась, прекратила душить Розу в объятиях и тоже села на стул, на своё место. Доминик помог Кристалл сесть на своё место и продолжил стоять рядом с ней.

— А вы вообще кто? — Фредерик вдруг обратился к Ханту и окинул его изучающим взглядом.

— Я? — несколько опешил Хант. — Я просто… охотник.

— Охотник? Здесь, на Морли? — вопросительно изогнул бровь господин Норрингтон. — Здесь не так много дичи.

— Я не местный, приехал сюда относительно недавно, — продолжил врать юноша. — А не уехал до сих пор лишь из-за леди Розы, не хотел оставлять её, — Доминик робко коснулся хрупкого плеча девушки ладонью.

— Откуда вы родом? — влезла в диалог Матильда.

— Из Тивии, — не мешкая ответил «охотник» и, решив, что беседу пора бы заканчивать, обратился к Розе: — Мне не нравится твоя бледность, может хочешь прилечь?

Роза, посмотрев в синие глаза друга, поняла, что он намекает ей: «Надо бы уйти отсюда поскорее». Она взялась за его руку и медленно поднялась с места.

— Да, пожалуй. Тётя, спасибо за ужин. Господин Норрингтон, — девушка повернулась к мужчине, — я очень рада, что вы прибыли сюда и нашли меня.

— Я тоже очень рад, дитя, — Фредерик поднялся и склонил перед ней голову. — А сейчас иди, отдыхай. Скоро ты будешь дома.

Доминик опустил поклон ему и Матильде, а затем они вместе с Розой удалились в сторону своих спален.

* * *

— Тебе повезло, что Норрингтон не знает тебя в лицо, — прошептала Роза, когда было уже очень поздно, и Доминик прокрался к ней в спальню.

— Это точно, — усмехнулся юноша и откинулся на подушки. Роза глянула на него несколько недовольно. — Ты чего? — удивился Хант.

— Я впервые за долгое время могу поспать одна, а ты тут развалился! — засмеялась она и, схватив подушку, запустила ею в друга.

Тот успел увернуться и засмеялся, а затем схватил девушку за руки и, перевернув на постель, прижал её к перинам, нависнув сверху. Кристалл залилась густым румянцем и отвела взгляд.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника

Винокуров Юрий
1. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кандель Феликс Соломонович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Очерки времен и событий из истории российских евреев. 1945 – 1970 гг. Книга 6

Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Винокуров Юрий
30. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХХ

Журнал «Если», 2002 № 08

Андерсон Кевин Джей
114. Журнал Если
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Журнал «Если», 2002 № 08

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

Форма жизни

Драу Михаэль
Фантастика:
боевая фантастика
киберпанк
7.62
рейтинг книги
Форма жизни

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Черный Маг Императора 17

Герда Александр
17. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 17

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства