Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Барон

Крабов Вадим

Шрифт:

Принцесса в сопровождении служителя и охраны первой подошла ко мне и сделала реверанс:

– Здравствуйте, барон. Или охотник Седой? – Она лукаво смотрела на меня и ждала ответа.

– Здравствуйте, принцесса, можно и так и так, – опомнился я. – Ребята, – обратился я к охране, – у меня принцессе ничего не угрожает, расслабьтесь.

Асмильда удивлённо подняла бровь и обернулась к магу:

– Левин, мне действительно ничего здесь не грозит, размещайте людей…

– Прунис, – помог я магу принцессы, – пригласите коллег в гости.

Принцесса согласно кивнула.

Всадники спешились, и наши мальчишки сразу забрали всех коней в конюшню. Тронулась и опустевшая карета, из которой до того незаметно вышла девушка и быстро, как бы сам собой, выгрузился багаж.

– Седой, – Асмильда наигранно топнула ножкой, – вы снова меня игнорируете. Где восторги, где комплименты?

– Простите, но вы свалились как снег на голову. Чем обязан?

– Фи, как грубо! Вам не идёт брутальность. И вообще, я не к вам, а к Малышу. Вы позволите, наконец, поздороваться?

– Разумеется, – вздохнул я. Что-то расклеил меня этот неожиданный приезд. – Позвольте представить вам моих друзей…

Я предстал всех своих, принцесса – начальника охраны, мага Левина. Служитель представился сам – референт хромского епископа Глентос. Больше всего ему обрадовался Хуго, так как его собрат привёз благословление самого Первого секретаря на епископство в баронстве Комес.

Во время знакомства со встречающими обитателями замка Асмильда дольше всего задержалась возле Витара, и он явно нервничал. Гостья же только загадочно улыбнулась одними уголками губ. Джоконда, блин.

– Принцесса, вас с вашей помощницей проводят в вашу комнату. Там вы сможете помыться, переодеться, отдохнуть, а потом – прошу к столу. Вас, господин секретарь, это тоже касается, и вас, господин начальник охраны. О ваших людях позаботятся отдельно… А на ужине держитесь, – полушутливо-полусерьёзно добавил я, – к вам будет куча вопросов.

Девушка скорчила такую умильную рожицу, что я невольно улыбнулся, потом подхватила под руку служанку и спросила ангельским голосом:

– Кто нас проводит?

– Гиля, – позвал я и вздрогнул, увидев совершенно белое лицо. Женщина отреагировала с запозданием, но вполне адекватно – полупоклоном. – Проводите гостей.

Едва гости скрылись, заговорил Хуго:

– Я знал, что это свершится сегодня! Сегодня была особая благодать! Правда, господа?

– Поздравляю, – буркнул Агнар.

– Пока рано. Благословение мне передадут завтра во время утренней службы. – Настоятель, похоже, ничего вокруг не замечал.

– Что всё это значит, Егор? – чётко и раздельно спросила Агна, словно только опомнившись. – Завтра моя свадьба. – Она выделила слово «моя».

– Сам ничего не понимаю, – так же раздельно ответил я. – За ужином всё выясним.

– Надеюсь. Пойдёмте, в холле подождём принцессу. – Последнее слово Агна презрительно выплюнула.

– Пойдёмте. – Я пожал плечами.

Лиза промолчала.

Глава 14

За ужином всё прояснилось. Нас с Витаром вычислили элементарно: в одной барматской газете появилась статья про разгром лавийских войск одним импозантным молодым

бароном и… моя гравюра в ней. Откуда взялась – непонятно. То ли кто-то запечатлел меня на амулет иллюзии, то ли зарисовали многочисленные торговые гости, что более вероятно. Факт остаётся фактом, я смотрелся на гравюре довольно чётко и более мужественно, чем на самом деле, с подчёркнутой сединой. Сама статья была язвительной по отношению к лавийцам и выставляла героем Рона, вернее, «бывшего охотника Грома», а я был представлен эдаким загадочным «графом Монте-Кристо». Наверное, если бы позволял формат издания, была бы напечатана куча сплетен о моей личной жизни. А может, они уже изданы в местном аналоге жёлтой прессы, я не стал уточнять. Я больше чем уверен, что Лиза непременно закажет все издания. После такого фурора принцессы ни за что не удержится.

Решение поехать в гости пришло к Асмильде сразу после прочтения газеты. Она воспользовалась формальным разрешением отца, который ещё месяц назад отдал ей чек на круглую сумму и заявил:

– Сама найдёшь своих спасителей, сама и отблагодаришь, – просто чтобы отмахнуться от назойливой дочери.

Быстро, за несколько дней собралась и инкогнито, под старым материным титулом покинула Бармиус телепортом в Волчок, потратив часть «наградных». Девушка справедливо рассудила, что мы не обидимся. В Хроме пришлось ненадолго задержаться для найма лошадей и кареты, и там же, на станции она встретила молодого служителя. Он переминался на пункте найма и сразу подошёл к ней, едва услышав пункт назначения.

– Простите, госпожа, не возьмёте меня в Комес?

Принцесса смерила его изучающим взглядом и улыбнулась:

– Почему бы и нет? Вам, я знаю, жениться запрещено, а вы такой молодой и симпатичный. Расскажете в дороге, как вы с этим справляетесь.

Служитель покраснел и промямлил:

– Разрешено, только надо сложить с себя службу Спасителю…

– Это одно и то же, – отмахнулась Асмильда. – У вас там дело?

– Да, необходимо вручить тамошнему настоятелю некоторые бумаги…

– Так скачите верхом, быстрее же! Или, – она заговорщически пододвинулась к нему, – в Хроме служителям лошадей не выдают?

– Что вы, графиня! Мне дали коня в епископском подворье, но… я совсем не умею верхом. – Последние слова служитель почти прошептал и стыдливо опустил голову.

Принцесса заливисто расхохоталась.

– А с вами весело! – сказала, отсмеявшись, она. – Залезайте в карету, вон пригнали.

Маг охраны незаметно кивнул в ответ на вопросительный взгляд Асмильды.

– Только после вас, сударыня, – неожиданно галантно ответил служитель. – Вас сам Спаситель послал в ответ на мои молитвы, я и надежду потерял, с утра здесь хожу.

В карете девушка узнала о точной цели визита референта епископа Хромского, о том, как он скрывает своё неумение ездить верхом, и о многом другом, а служитель – настоящее имя графини и обстоятельства её чудесного спасения.

За столом Асмильда держалась очень непринуждённо, будто не она, а мы были у неё в гостях, и это выглядело естественно, а не нагло. Что значит придворная школа и характер.

Поделиться:
Популярные книги

Князь Андер Арес 4

Грехов Тимофей
4. Андер Арес
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 4

Афганский рубеж 4

Дорин Михаил
4. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 4

Память льда

Эриксон Стивен
3. «Малазанская империя»
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Память льда

Неучтенный элемент. Том 11

NikL
11. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 11

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Распутье

Басаргин Иван Ульянович
Сибириада
Проза:
военная проза
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Распутье

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11