Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Не перестаю удивляться переменчивости женского настроения. Еще недавно ты буквально рвалась остаться со мной наедине, и вдруг всего за один день такое охлаждение. Что изменилось, Киру? Или тебя лучше называть Андра?

Превосходная реакция спасла технокрада от летящего в него сюрикена. Металлическая звездочка воткнулась рядом с ухом мужчины.

– Укуси меня акула! Ну и темперамент! Не зря ты мне сразу понравилась.– Он отнял платок от лица.

– Ах, это ты? Вот так встреча! – Радостным ее восклицание можно было назвать с большой

натяжкой.– Извини, не узнала. Чем обязана столь неожиданному визиту? Следишь за мной?

– Нет надобности. Почти все, что хотел, я про тебя уже выяснил.

– Вплоть до цвета нижнего белья?

– Это не самое интересное.

– Что же тогда представляет для тебя интерес? – Андра не сводила с попутчика встревоженных глаз.

– Зачем ты подсыпала в мой бокал порошок? – Транк сделал два шага к аферистке.

– Любишь подсматривать, когда женщины переодеваются? – Загадочная улыбка, появившаяся на лице Киру, должна была показать вошедшему, что амазонка успокоилась.

– Уточняю: подозрительно красивые женщины.

– И в чем же ты меня заподозрил, Рул? Или как там тебя зовут?

– Как говорят классики жанра: «Не верьте даме, которая сама бросается вам на шею. Особенно если от ее внешнего вида дух захватывает». Но даже без классиков я сразу понял, что ты выдаешь себя за другую.

– Ну и как тебе та, другая?

– Ничуть не лучше, чем эта.

– Да? Странно, мне казалось, что тебе понравится именно такой тип женщины. Неужели я ошиблась? – Девица начала присаживаться на предназначенный Руэлсу диванчик и – снова резкое движение. Транк и на этот раз оказался быстрее: два метательных клинка воткнулись в деревянную панель стены, а технокрад, в три прыжка сократив расстояние, сдавил в объятиях свою опасную попутчицу и прошептал ей на ухо:

– Еще одна такая выходка, и весь полет до Дарбина ты будешь очень крепко спать. А уже там я решу, куда тебя лучше отправить: в больницу или полицейский участок.

– Отпусти! Мне больно! – Глаза женщины метали молнии.

– Еще оружие есть?

– Нет.

– Врешь!

– Могу раздеться.

Руэлс был уверен, что она лжет, но понял: в одежде действительно нет опасных предметов.

– Стриптиз оставим на потом. А вот твоя прическа мне не нравится.

– Да кто ты такой?! – Сейчас красавица больше напоминала разъяренную фурию.

Андра мотнула головой, пытаясь ударить мужчину в подбородок. Затем рванулась изо всех сил. Безуспешно.

– Ой! – вскрикнула Балье, пытаясь разобраться в действиях противника, а он потратил менее двух секунд, и ее руки оказались сзади связаны с собственными ногами. Теперь светская львица больше походила на подстреленную лань, подготовленную для переноски на охотничьей перекладине.

– Девочка, запомни: я не в твоей весовой категории. Лучше угомонись.

– Что ты сделал, мне же неудобно! – Аферистке пришлось признать проигрыш, и из ее голоса исчезли нотки гнева.

– А мне очень удобно.– Транк достал

из ее сумочки расческу и не слишком бережно прошелся по волосам пленницы. На пол упали три заколки, больше напоминающие дротики.– Значит, говоришь, нет оружия?

– Теперь уже нет. Можешь меня развязать,– снисходительно разрешила Андра.

– Могу. Но не хочу. Зачем мне в люксе, который стоит двенадцать тысяч, какие-то неприятности?

– Я, между прочим, заплатила не меньше.

– Вот и наслаждайся комфортом на диванчике. Кстати, ты сейчас очень забавно выглядишь. Особенно сзади.

– Развяжи немедленно, извращенец! Я ведь и закричать могу!

– Да пожалуйста! Мне же меньше хлопот… Когда я расскажу капитану, кто путешествует на его корабле, то сразу заработаю пять тысяч. А если еще позвонить некоторым очень состоятельным (лет десять назад) господам любезным, то они наверняка отвалят от щедрот своих гораздо большую сумму. Как думаешь?

– Я думаю, что ты не из тех, кто продает людей за деньги.

– Естественно, потому до сих пор и вожусь с одной строптивой особой. Но чувствую, что скоро эта великовозрастная деточка с несговорчивым характером мне надоест.

– Сумасшедший! Сейчас сюда войдет стюард, и что ты ему скажешь?

– Мы же молодожены. Мало ли какие у нас могут быть развлечения?

– Идиот!

– Опять оскорбления. Где вас воспитывали, мадам?

– В моем положении трудновато демонстрировать великосветские манеры, не правда ли? Ну развяжи меня, пожалуйста... Обещаю, мы сразу с тобой подружимся.– Киру решила сменить тактику.

– Не могу. Меня с детства приучили не водиться с плохими девочками.

– А вдруг я хорошая?

– Мой отец говорил, что хороших девочек просто не существует. Красивые, знойные, обаятельные – это запросто. Но только не хорошие.

– Ты действительно так считаешь?

– Твой пример лишний раз доказывает его правоту,– усмехнулся Транк.

Он происходил из многодетной семьи зажиточного фермера, в которой было семь дочерей и всего один сын. Скорее всего, переизбытком женщин в доме и объяснялось подобное отношение папаши к прекрасной половине.

После поступления в школу ВДО Рул больше ни разу не наведался к родным. Сначала не позволял устав учебного заведения, запрещавший любые контакты с родственниками, а затем специфика новой работы. Зачем давать своим врагам лишние козыри, подвергая опасности семью?

– Ты хочешь сказать, что никогда не получал настоящего удовольствия от близости с женщиной? – Пленница не оставляла попыток повернуть ситуацию в свою пользу.

– От наркотиков тоже сначала накатывает блаженство, но никто не признает их полезными,– улыбаясь, парировал Транк.

– Нет, ты определенно маньяк!

В дверь постучали.

– Одну секунду,– отозвался технокрад. Он поднял аферистку на руки и отнес в спальню.– Тебе шампанское заказывать, дорогая?

– Закажи себе змеиного яду, сволочь!

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Я еще царь. Книга XXX

Дрейк Сириус
30. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще царь. Книга XXX

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Возмутитель спокойствия

Владимиров Денис
1. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возмутитель спокойствия

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Законы Рода. Том 10

Мельник Андрей
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Снега

Чепурин Юлий Петрович
Поэзия:
драматургия
5.00
рейтинг книги
Снега

Ну, здравствуй, Герой!

Француз Михаил
2. Здравствуй, Мир!
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ну, здравствуй, Герой!

Глубокий космос

Вайс Александр
9. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Глубокий космос

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9