Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ну и сволочь - над родной мачехой зубоскалить. Ничего-ничего, уже явился тот, кто тебя честь-честью подштопает. Вместе с твоей роковой страстью.

Пришли с носилками, унесли обоих.

– Ма Эстре, - спросил король.
– Не понял: Барбе, он что - мой брат?

– Сущие пустяки. Сводный, - пожала она плечами. - Родство - хоть женись, хоть кумись. Общих генов ни капли.

– А почему я не слыхал, что ты замуж вышла?

– Видишь ли, королеве-матери не к лицу морганатические браки. Фасон держать полагается, - ответила королева, и глаза у неё сделались совсем молодые.

Подобрала

обе тросточки и удалилась.

– И вот мы с мужем остались вдвоём, - продолжила Зигрид. - Тогда я, с великого горя и досады, попросила положить меня под старшего или младшего Торригалей. Ну, под острый клинок, не подумайте чего лишнего, мать Бельгарда. Хотя мне в ту пору более всего хотелось в петлю залезть. Заводила себе одну живую игрушку за другой, а последняя взбунтовалась и начала крушить всё вокруг. По моей вине, понимаете.

– Не надо меня выкать, - Бельгарда уселась рядом на каменный пол, приобняла Зигрид за плечи.
– Обе мы по сути сёстры, а кто старше, кто младше - не так важно.

– И - ох. Какая это всё пошлость - брак, его составляющие и его последствия. Непреходящая, непроходимая, непролазная. Болото счастья.

– Судя по богатству лексики, тебя за эти годы как следует окультурили. А дети - они числятся в последствиях?

– Фрейр-Юлиан, и Фрейя, и остальные пары? Нет, я думаю. Они сами по себе. Вне причин и следствий.

– Верно. Ибо любовь, если она есть, самодостаточна и приспосабливать её к тому, чтобы получить приплод, - гнусное святотатство, - как бы про себя заметила аббатиса.

– Именно. А тогда я вмиг поняла и это и многое сверх того, - слух у Зигги как был, так и остался превосходный.
– Кьяр тоже, оттого и сказал:

– Ты виновата, не спорю. Но и я виноват не меньше, потому что оставил тебя на съедение твоим демонам. Испохабил тебе жизнь всеми этими детишками: роды, кормление, болезни, капризы и причуды, в которых ты погрязла, как в трясине... Так вот. Никакой мести с моей стороны. Я просто отпущу тебя, чтобы тебе идти по своему пути, который был мною нарушен, а мне - по моему собственному.

– Пострижёшь? - спросила я.

Потому что это самый удобный способ развестись.

– Это не в моей воле, - ответил он мне. - Но надеюсь, тётушка Бельгарда тебя в конце концов примет. По её словам, управлять государством ненамного сложнее, чем образцовой конефермой.

И внезапно добавил:

– Что бы то ни было, а я ведь другую королеву себе не захочу. Одна вина на двоих, одна и кара. Тоже пойду в монахи. Пройду выучку - и вперёд.

– Вот, - Зигрид решительно поднялась с колен и потянула за собой аббатису.
– Пожевало и выплюнуло. Мамаша я была примерная, муж нередко шутил, что оторвать меня от сосок и пелёнок, чтобы приспособить к основному занятию почти невозможно. Раз в году сходились, зачинали и разбегались в разные стороны.

– Ты не ревнуешь? - спросила её Бельгарда.
– Давай уж выворачивай нутро сразу, пока атмосфера исповедальная. Сейчас все монахини с послушницами проснутся и понабегут, радостные такие.

– Любви нет - откуда ревность появится?
– улыбнулась Зигги.
– Это всё чисто рутенская жадность - удерживать, что тебе не

надо. У меня приятели были и из Рутена, представляешь, но прошли стороной. Вот к Барбе я и впрямь неровно дышала.

– А знаешь, этот хитрый езуит - сама по себе потенциальный родитель. Хоть и нашим собакам его не нюхай. Кстати, я слышала по чисто духовным линиям связи про вполне реальную дочурку, зачатую ненатуральным путём. С женщиной родом из Рутена.

– Интересное дело.

– Чтобы не сказать более. Ибо мы часто засеваем не то поле и требуем от него урожая. Или пожинаем злак не с того равнины, которую вспахали и засеяли. В Вертдоме процветают неправильные браки и неправильные дети, от которых Рутен бы просто отвернулся. Наша земля, собственно, щадит всех тех, кого хочет получить.

И они удалились рука об руку...

В недалёком времени высокая и властная мать аббатиса с помощью своей верной подруги сотворили из бывшей королевы и нынешней учёной монахини то, что намеревались. И лучшей аббатисы для кларинд, чем бывшая Зигрид, а нынешняя Зенобия, было не придумать.

Убедившись в этом, Бельгарда тоже совершила то, что намеревалась: приняла предложение нового короля, Кьяртанова первенца по имени Фрейр-Юлиан, и стала его главным советником и духовником. Сама же, как и прежде, составляла единое целое со своей верной подругой Артемис и оттого намеревалась увезти ту с собой в прекрасный град Ромалин.

Накануне отъезда вызвала она подругу к себе, стала на колени, как тогда Зигрид - перед ней самой, и произнесла:

– Сердце сердца моего! Достигла я того, что с самого рождения предназначалось мне в удел. Но не смогу принять ни высокого поста, ни тяжкой ответственности, если не выскажусь начистоту. Все эти годы я манипулировала тобой, не говоря ни слова лжи. На исповедях говорила правду, но не всю правду. Я ведь с самой первой встречи тебя люблю: как Марион своего величавого старца, как Барбе Кьяртана, но только не как Зигрид - мужа и любовников. И держать это в себе мне стало невозможно.

Тогда подняла её мать Артемис, прижала к груди и промолвила:

– Не ты ли учила меня, что соитие - не грех, а благо. Грех - то, от чего появляются злые дети, которые одним своим существованием делают высокую страсть низким подобием случки. Я догадывалась обо всём, но ценила твою скрытность не меньше, чем теперешнюю откровенность: в них обеих заключена настоящая ты. Одного мне жаль - что не раскрылась ты передо мной раньше.

– Седые волосы - не значит поседевшее сердце. Дряхлая плоть омывается и возрождается в восторгах юной души, - ответила Бельгарда.

С тех пор поднимались они к вершинам жизни рука об руку и вровень, но Артемис настояла, чтобы орден, который начал искать подходы к селекции рода человеческого, звался бельгардинским ещё при жизни основательницы. Точнее - чтобы королевская советница не препятствовала народной молве из неуместной скромности.

И учила теперь послушниц мать Артемис:

– Отделившись от природы, мы достигаем простых целей сложными средствами, истязаем, надрываем общую нашу мать и ставим на грань гибели. Но и она защищается и мстит - мы же тому не внемлем.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 12

Панарин Антон
12. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 12

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Пушкин Александр Сергеевич
Поэзия:
драматургия
6.25
рейтинг книги
Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник)

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Древесный маг Орловского княжества

Павлов Игорь Васильевич
1. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Чужак

Листратов Валерий
1. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужак

Барон. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Барон. Книга вторая