Аромат счастья
Шрифт:
– Дарина уже спустилась?
– Нет, я её пока не видела.
– Хорошо, схожу за ней.
Гленна внимательно посмотрела на сына:
– Произошло что-то, о чем я должна беспокоиться?
– Нет. Все как обычно, твои дочери проявили унаследованную от тебя изобретательность, вот и все, - улыбнулся Росс матери и пошел наверх за своей невестой.
Мужчина медленно поднимался по лестнице и вспоминал их с Дариной ночной разговор, в котором они были очень откровенны, а потом вспомнил нежный поцелуй, и волна возбуждения накрыла его. Девушка не стала отстраняться или отталкивать его, и это вселяло надежду, возможно, она уже приняла его как пару и не станет больше упрямиться.
Поднявшись наверх, он немного помедлил возле двери её комнаты, чтобы с наслаждением вдохнуть легкий сладкий аромат невесты, а потом постучал. Ответа не было, мужчина постучал еще сильнее, а когда снова не получил ответа, медленно открыл дверь. Дарины не было в комнате. Росс подошел к ванной и прислушался – тишина. Он медленно толкнул дверь и заглянул внутрь. Никого. Её не было здесь. Нехорошие предчувствия скрутили Росса тугим узлом, он огляделся в поисках её рюкзака с одеждой и, не найдя его быстро вышел из комнаты.
Росс нашел свою семью в столовой:
– Кто-нибудь видел сегодня Дарину? – напряженно спросил он.
Гленна подняла глаза и покачала головой, как и Иннис. Мэрид ответила:
– Я не видела её. Может, она гуляет?
– Финли, позвони волкам, которые сегодня дежурят на периметре. А я осмотрю окрестности, - отдал приказ Росс.
Финли быстро вышел, а Росса задержал вопрос Иннис:
– Ты думаешь, она… Уехала?
– Сбежала, ты хочешь сказать? – мрачно поправил сестру Росс.
– Она говорила о побеге, - вдруг вспомнила Мэрид, и все посмотрели на девочку. – Но это было в первый вечер, и я сказала ей, что тебе это не понравится, Росс.
– Что точно она сказала? – напряженно спросил мужчина.
– Она шутила. Это было нашей шуткой, - попыталась оправдать девушку Мэрид.
– У неё был план, как избавиться от «нежелательно жениха». Но я сказала ей, что если она попробует сбежать, ты найдешь её, накажешь и посадишь под замок
– Часть с наказанием и замком была обязательной? – скептически спросила Иннис.
Мэрид перевела на сестру расстроенный взгляд:
– Я тогда хотела, чтобы она уехала. Мне было все равно, что она подумает. Это я виновата, что она испугалась и сбежала? Да?
– Нет, милая, конечно, нет, - попыталась успокоить младшую дочь Гленна. – И Дарина не сбежала, пока мы не докажем обратного, - добавила женщина, глядя на Росса.
Мужчина напряженно посмотрел на входящего Финли:
– Она не выходила за периметр. Или сделала это очень незаметно.
Росс кивнул:
– Хорошо. Разделимся. Женщины поищут в доме и парке, а мы с тобой прочешем лес: ты на юг, а я на север. Будем на связи.
– Росс, к чему эта паника? – спросила Гленна. – Может, девочка просто вышла погулять?
– Или вчера произошло то, о чем мы не знаем? – сузив глаза, спросила Иннис. – У неё появились причины уехать?
Росс подумал про их вчерашний разговор с Дариной, и нехорошее предчувствие усилилось:
– У неё всегда были причины уехать. Надеюсь только, что у неё появится хоть одна причина остаться.
Он быстро вышел, и Финли последовал за ним. Гленна строго посмотрела на дочерей:
– А сейчас я хочу знать, что вы вчера натворили! Немедленно!
Дарина устало прислонилась к дереву, чтобы отдышаться. Утренняя пробежка не была её излюбленным видом спорта,
А прошлый вечер все испортил! Теперь она совсем не уверена в том, чего хочет и о чем мечтает. Как оказалось, она очень скучала по той маленькой девочке, которая позволяла себе плакать и перекладывать заботы на сильные плечи. Слишком долго она не была слабой, потому что не могла себе этого позволить, а как оказалось, хотела такой быть. Это чувство возвращало её в беззаботное детство, где когда начинался дождь, можно было быстро мчаться к родителям, и они разводили тучи руками, чтобы в её жизни снова засияло солнце. Много лет назад она в одночасье стала взрослой, не успев насладиться беззаботным детством. А вчера в объятьях Росса Дарина снова почувствовала себя маленькой и слабой, защищенной от всех бед и горестей. Это чувство радовало и страшило одновременно, и девушка все утро не могла решить, что из них было сильнее, страх или радость. Она запрокинула голову, глядя на солнце, уже было довольно позднее утро, пора возвращаться. Хотя ответа, что делать дальше, так и не нашлось.
Дарина медленно направилась в сторону дома, но, не пройдя и пары шагов, замерла на месте, она четко ощутила чье-то присутствие. Девушка огляделась в поисках «невидимого» волка, но не заметила его сквозь буйную растительность. Тогда Дарина сделала то, чего возможно и не следовало, но стоять и бояться в неведении было еще глупее:
– Я чувствую тебя, хоть и не вижу, - громко сказала она и еще раз оглядела лес. – Будем и дальше играть в прятки?
Ответа не последовало, но листва кустов в нескольких метрах от неё зашевелились, и большой волк показался за ними. Дарина напряглась и непроизвольно шире расставила ноги для большего равновесия, чтобы быть готовой к любым неожиданностям. А через секунду с другой стороны послышалось тихое рычание, и девушка поняла, что волк был не один. У неё и так было мало шансов на спасение, если бы самец-оборотень решил напасть, а с двумя ей никогда не справиться. Можно было, конечно, попробовать и самой обернуться в волка, но она слишком давно не делала этого и не надеялась, что получится так сразу. Оставалось только бороться с ними одним оружием, в котором Дарина была мастер:
– Привет, - сказала девушка оборотню, что был перед ней, стараясь подавить в себе желание оглянуться на волка, что был позади. – Я гость семьи Аодхегенов, - быстро добавила она, укоряя себя за то, что пришлось защищаться именем своего жениха, но, как говорится, на войне все средства хороши. – Небольшая утренняя пробежка, не думала здесь никому помешать, - и тут же мысленно добавила: «Ага! Вот безмозглая дура! Решила побегать на чужой волчьей территории! Да, слишком очеловечилась в своем колледже!» - Я уже иду домой, меня ждут к завтраку, - соврала Дарина в надежде, что её действительно ждут.