Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Алиби (Том 2)

Браун Сандра

Шрифт:

– Еще одно, мразь: если ты хоть когда-нибудь приблизишься к своей сестре только приблизишься, Бобби!
– я сверну тебе шею голыми руками. Или лучше измордую так, что ты сам себя не узнаешь, и тогда твои счастливые деньки дамского любимчика будут кончены. Если женщины и будут смотреть в твою сторону, то только с жалостью и отвращением. Ты понял?

В первое мгновение Бобби был потрясен, но потом все встало на свои места: и угрозы прокурора, и его неожиданное заявление о невиновности Юджин. И Бобби рассмеялся.

– Теперь

я понял!
– воскликнул он.
– Ты сохнешь по моей сестричке! И Бобби игриво ткнул Кросса пальцем в грудь.

– Ну, я угадал, специальный помощник Кросс? Ладно, можете не отвечать - я знаю, что прав. Так вот, мистер Кросс, как только вам захочется трахнуть Юджин - обращайтесь ко мне, я все устрою в лучшем виде. Хотите спереди, хотите сзади, хотите сбоку или "шестьдесят девять" - пожалуйста! Все будет зависеть от суммы, с которой вы готовы расстаться!

Как будто порыв ураганного ветра внезапно сбросил его со стула, и Бобби полетел на пол, болезненно треснувшись скулой о бетонный пол. В следующий момент перед его глазами возник занесенный для удара каблук прокурорского ботинка. Он был очень твердым на вид, с почти не стоптанным краем, и Бобби понял, что если каблук опустится, то его переносица может оказаться вмята до самого затылка.

– Мистер Кросс, не надо!..
– в ужасе завопил Бобби. Как сквозь вату, до него донесся топот башмаков в коридоре, лязг железной двери и голос охранника:

– Все в порядке, мистер Кросс? Прокурор убрал ногу.

– Да, благодарю вас, все в порядке, - ответил он спокойно.
– Мистер Тримбл упал со стула. Боюсь, ему может понадобиться помощь.

Глава 37

– Это очень интересно...
– Стефи прижала трубку плечом.
– Ты сейчас где?

– Я звоню из тюрьмы, - ответил Хэммонд.
– Думаю, Бобби Тримбл пробудет здесь еще некоторое время.

– А как насчет нашего с ним договора?

– За ним числится еще немало подвигов, кроме вашего фальшивого изнасилования, так что пока ему придется посидеть. Если тебя интересуют подробности, то я введу тебя в курс дела позднее.

– Отлично. Что-нибудь еще?

– Да. Ты, кажется, говорила, что знаешь сержанта Гленна Бассета?

– Лично я с ним незнакома - так, видела несколько раз... Это который заведует полицейским складом вещественных доказательств - такой полный, лысый, с усами?..

– Точно. Так вот, у него, оказывается, есть шестнадцатилетняя дочь, которую в прошлом году арестовали за хранение наркотиков. Это ее первый арест. Вообще-то она неплохая девушка, просто поддалась влиянию сверстников и попала в плохую компанию. Ей грозит большой срок...

– Понятно. И что дальше?

– Как мне удалось выяснить, Бассет обратился к Смайлоу за советом и помощью. Смайлоу вмешался, и девчонку выпустили на поруки.

– Понятно. Ты хочешь сказать, что этот... Бассет и Смайлоу обменялись любезностями?

– Это пока только

предположение.

– Почему - предположение?

– Потому что все это пока на уровне сплетен. Я, правда, пытаюсь добыть что-нибудь конкретное, но копы не очень охотно дают показания на других копов. Я даже еще не разговаривал с самим Бассетом.

– Мне хотелось бы самой посмотреть на этого мужика. Сообщи мне, когда будешь готов, ладно? Ну а сейчас что собираешься делать?

– В данную минуту я еду в "Чарлстон-Плаза".

– Зачем?

– Помнишь те красивые купальные халаты, которыми снабжены все номера в гостинице?

– Белые, пушистые?

– Да. Так вот, я узнал - многие надевают их, когда идут в фитнесс-зал.

– Ну и что?

– А ты можешь ответить мне, где халат Петтиджона?

– Что? Я не понимаю...

– Утром в день убийства Петтиджон побывал в фитнесс-зале, где ему делали массаж. После массажа он принял душ, но одеваться не стал. Я расспросил массажиста, и он подтвердил, что Петтиджон пришел в гостиничном халате и в нем ушел, следовательно, у него в номере должен быть использованный халат и тапочки. Но среди изъятых с места преступления улик их не было. Куда же они подевались?

– Хороший вопрос, - медленно сказала Стефи.

– Я знаю еще кое-что, - добавил Хэммонд.
– Оказывается, Смайлоу регулярно бывает в фитнесс-зале отеля, где ему делают массаж и педикюр. Понимаешь? Человек в таком халате может свободно расхаживать по всему отелю, и никто не обратит на него внимания - слишком много постояльцев бродит по коридорам в таком виде.
– Смайлоу умен, он мог этим воспользоваться. Так вот, я намерен еще раз проверить номер Петтиджона и хотел поставить тебя в известность. Кстати, ты видела сегодня Смайлоу?

Стефи помедлила секунду, потом сказала:

– Нет, а что?

– Если случайно встретишься с ним, постарайся занять его чем-нибудь, чтобы я мог действовать спокойно.

– Хорошо, Хэммонд, конечно. Сообщи, если что-нибудь обнаружишь.

– Уверен, что обнаружу. И обещаю: ты узнаешь об этом первая. Хэммонд закрыл дверь отдельного кабинета и сел на стул напротив Дэви.

– Что-нибудь случилось? Ты сказала, что нам нужно срочно встретиться.

– Хочешь что-нибудь съесть или выпить?

– Нет, спасибо, ничего в горло не лезет. Впрочем, содовой я бы выпил.

Дэви звонком вызвала официанта и, продиктовав ему заказ, достала из сумочки сигареты.

– Ты снова начала курить?
– удивился Хэммонд.
– Давно?

– Час назад.

– Что же все-таки случилось, Дэви? У тебя вид расстроенный.

Она отпила глоток из бокала, который, как подозревал Хэммонд, был далеко не первым. Дэви вызвала его в этот ресторан тридцать минут назад, и, поскольку Хэммонд направлялся в центр города, короткая встреча с ней не могла помешать его планам.

Поделиться:
Популярные книги

Геном хищника. Книга седьмая

Гарцевич Евгений Александрович
7. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга седьмая

Мальвиль

Мерль Робер
Фантастика:
социально-философская фантастика
научная фантастика
альтернативная история
8.29
рейтинг книги
Мальвиль

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Бастард Бога (Дилогия)

Матвеев Владимир
Фантастика:
альтернативная история
5.11
рейтинг книги
Бастард Бога (Дилогия)

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Тринадцатый IX

NikL
9. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IX

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
4. Пожиратель
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899