Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Фейс

Вытаскивай ее. Черт побери,

Да за такой совет!.. Давай сюда!

Я передам.
– Вот, доктор, просит Авель

Принять монету. Он сумеет лучше

Вам благодарность выразить свою,

Когда займет он положенье в свете

Благодаря науке вашей.

Дреггер

Можно ль

Мне вашу милость попросить...

Фейс

О чем?

Дреггер

Взять календарь мой и отметить там

Все неблагоприятные

мне числа,

Чтоб в эти дни не заключал я сделок

И не ссужал бы денег никому.

Фейс

Отметит. Будет к ночи все готово.

Сатл

Да, да, и план расположенья полок.

Фейс

Ну как? Доволен, Авель?

Дреггер

О, вполне!

Благодарю обоих вас.

Фейс

Ступай.

Дреггер уходит.

Ну, прокопченный познаватель мира,

Ты видишь, можно сделать кое-что

И без твоих углей, кислот, реторт,

Солей, печей и перегонных кубов?

Я на дом материал тебе таскаю

Для обработки, ты же полагаешь,

Что ровно ничего не стоит мне

Источники такие добывать,

Испытывать их, следовать за ними!

Клянусь творцом, моя разведка стоит

Мне много больше, чем я получаю

При дележе.

Сатл

Шутить изволишь?

Входит Дол.

Ну,

Красотка Дол, ты что?

Дол

Торговка рыбой

Не хочет уходить. Да там еще

И великанша - лембетская сводня.

Сатл

Тьфу! Не могу я их принять сейчас.

Дол

"Не раньше ночи" - так проговорила

Я голосом загробным, точно дух,

Через трубу. Но знаете кого

Я выследила? Сэра Эпикура!

Сатл

Где он?

Дол

В наш переулок завернул,

Идет неторопливо, но болтает

Без умолку со спутником своим.

Сатл

Фейс, ты переоденься живо!

Фейс уходит.

Дол,

Ты тоже будь готова.

Дол

Что случилось?

Сатл

Я жду его еще с восхода солнца!

Как он узнал, что именно сегодня

Я должен приготовить талисман,

Наш перл творенья - философский камень

И передать ему? Он целый месяц,

Как одержимый, бредит им и даже

Стал в оборот пускать его кусочки.

Я так и вижу, как в тавернах лечит

Он от чумы и от дурных болезней:

Протягивает камень прокаженным,

По Мурфилду * идя, и горожанкам,

Что побогаче, шарик золотой

С ароматическими веществами

Против заразы; как он средства ищет,

Чтоб старым шлюхам молодость вернуть,

И не видать конца его трудам!

Он

верит, что заставит мать-природу

Своей ленивой спячки устыдиться,

Коль доказать сумеет, что наука,

Хоть мачеха она людскому роду,

Щедрей ее. Пускай не расстается

Он с этим заблуждением святым,

И, верь мне, век наш станет золотым!

Уходят.

АКТ ВТОРОЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Передняя в доме Лавуита.

Входят сэр Эпикур Маммон и Серли.

Маммон

Прошу, входите, сэр! Итак, теперь

Ступили вы на берег Novi obris. {Нового мира. (Лат.)}

Здесь, сэр, богатства Перу, а внутри

Офир, златые копи Соломона.

Царь плыл туда три года, мы же с вами

За десять месяцев его достигли.

Настал тот день, когда я, наконец,

Своим друзьям и близким возглашаю

Счастливые слова: "Богаты станьте.

Путь к почестям открыт". Вам нет нужды

В костях фальшивых иль крапленых картах;

Вам не придется девок поставлять

Балованным наследникам, привыкшим

Подмахивать в постели векселя,

Иль вынуждать их к этому битьем,

Иль битым быть в награду за услуги.

Отныне жажда шелковых нарядов

Иль бархатной подкладки для плаща

Чтоб было чем хвастнуть в публичном доме

Уж не заставит больше никогда

Сынов Меча и Риска падать ниц

Пред золотым тельцом и по ночам,

Под звуки труб, колени преклонив,

Свершать обряды идолослуженья;

Или бежать вослед за барабаном

И знаменем кортежей знатных лордов

В надежде на обед. Прошло все это.

Отныне все вы вице-короли

И властелины потаскух. Друг Серли,

Я начинаю с вас: "Богаты станьте"!

Но где ж мой Сатл? Эй, кто там в доме?

Фейс

(за сценой)

Сэр!

Сейчас придет он.

Маммон

Вот его помощник,

Его Зефир, что раздувает угли,

Гоня природу из ее гнезда.

Вы все еще не верите? Напрасно!

Я весь металл здесь в доме превращу

Сегодня ночью в золото, а завтра

Чуть свет за оловом и за свинцом

К лудильщикам я слуг своих направлю

И нарочного в Лотбери пошлю

За медью.

Серли

Медь вы тоже перельете?

Маммон

Да! Девоншир и Корнуэл скупив,

Я превращу их в Индии! * Ну как?

Потрясены?

Серли

Нисколько!

Маммон

Но увидев

Магическую силу эликсира.

Часть коего, пролитая на сотню

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Хозяин теней 2

Демина Карина
2. Громов
Фантастика:
аниме
попаданцы
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Хозяин теней 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13