Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

[15] «Эврика» — по-гречески: «нашел».

[16] «Третьего не дано» (лат.).

[17] Иногда ошибочно считают, что аберрация обязана относительному перемещению Земли и звезды. На самом же деле одинаковость годового угла аберрации для всех звезд на небе (независимо от их расстояния до земного шара) говорит о том, что в аберрационном смещении видимого положения звезд отображается годичный оборот Земли вокруг Солнца.

[18] От латинского слова «релятивус» — относительный.

[19] Вдоль

оси движения.

[20] Имеются в виду по-прежнему полные солнечные затмения.

[21] Речь идет о скорости света в пространстве, свободном от вещества (в «вакууме»).

[22] Старая механика Ньютона. (Прим. автора.).

[23] Сын (лат.).

[24] Грамм-атом — весовое количество, исчисляемое столькими граммами, сколько единиц в атомном весе.

[25] Герб кантона Берн.

[26] Официально «логические позитивисты» ведут свою родословную с 1917 года — года выхода в свет книги М. Шлика «Пространство и время в современной физике».

[27] Томисты — последователи средневекового богослова Фомы Аквинского. (Прим. автора.)

[28] То есть неизменность формы уравнений при математическом переходе от одной системы координат к другой. (Прим. автора.)

[29] Речь идет о последнем периоде жизни ученого. (Прим. автора.)

[30] 0,87 дуговой секунды равноценны толщине спички, рассматриваемой с расстояния в два километра.

[31] «Война объявлена» (нем.).

[32] Речь идет о союзе «Новое Отечество». (Прим. автора.)

[33] Вевэ — на берегу Женевского озера в Швейцарии. (Прим. автора.)

[34] Адмирал Тирпиц и генерал-квартирмейстер Эрих Людендорф — деятели германского верховного командования в первую мировую войну.

[35] Фалькенгайн — начальник генерального штаба Германии в 1914–1915 годах.

[36] Генрих Трейчке — идеолог пангерманизма в эпоху, предшествовавшую первой мировой войне. (Прим. автора.)

[37] Разбой, торговля и война —

Не все ль равно? Их цель одна!

(Гёте. «Фауст». 2-я часть, 5-й акт. Перевод Н. А. Холодковского.)

[38] Коммилитон— на студенческом немецком жаргоне «однокурсник».

[39] Гравитация — по-латыни «тяготение».

[40] Мы не входим сейчас в вопрос о правомерности такой терминологии в свете тех серьезных возражений, которые высказывались по этому поводу отдельными советскими учеными.

[41] Британское королевское общество — Академия наук в Лондоне.

[42] Континуум — непрерывность. (Прим. автора.)

[43] По современным данным, ядро гелия состоит из двух ядер водорода и двух нейтронов, но это практически

почти не изменяет баланса масс в расчете. (Прим. автора.)

[44] «Консул» — террористическая организация немецких реваншистов, действовавшая в 1919–1922 годах.

[45] «Последовательность ведет к чертям!»

[46] Момент количества движения — одна из величин, характеризующих вращение. В простейшем случае равна произведению массы на ее расстояние до оси вращения и на скорость.

[47] Гиромагнитный — от слова «гироскоп» — волчок.

[48] «Молодцы короля» (camelots du roi) — черносотенная организация французских реакционеров. Была запрещена и разогнана правительством Эррио в 1924 году. (Прим. автора.)

[49] Двумя другими председателями были Роллан и Барбюс. Лига образовалась 23 февраля 1927 года и провела свое первое собрание в зале Бюлье в Париже. (Прим. автора.)

[50] Имеется в виду эйзенштейновский фильм «Октябрь». (Прим. автора.)

[51] Инициалы гитлеровской партии.

[52] «Что касается меня,то я не верю в математику!» (франц.).

[53] «Существовать — значит ощущать!» (лат.).

[54] Сравним это с ленинским положением: «От живого созерцания к абстрактному мышлению и от него к практике— таков диалектический путь познания истины,познания объективной реальности» (Философские тетради, 1947, стр. 146).

[55] Услужливо преподнесенной в свое время советскому читателю на страницах журнала «Америка».

[56] Книжка, о которой идет речь, «Мировые загадки» — популярно-научное произведение Э. Геккеля, проникнутое духом воинствующего материализма. (Прим. автора.)

[57] Сокращенное название Калифорнийского технологического института. Дата письма — 16 февраля 1931 года.

[58] «Давно уж я приметил, что этот орел летает не слишком высоко!» Игра слов: «Адлер» по-немецки означает орел. (Прим. автора).

[59] Программа реформ Рузвельта в направлении государственного капитализма и смягчения произвола монополий.

[60] «Войдите» (нем.).

[61] Дружеское прозвище Рузвельта (по инициалам его имени).

[62] С выкачанным изнутри воздухом.

[63] То есть требуемый теорией относительности.

[64] Заряд ядра атома определяет номер клетки, занимаемой химическим элементом в таблице Менделеева.

[65] Вильсоновские фотографии — фотографии, снятые с помощью камеры Вильсона, прибора, в котором заряженные атомные частицы осаждают на своем пути следы из мельчайших водяных капелек.

Поделиться:
Популярные книги

Представитель

Семин Никита
6. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Представитель

Древесный маг Орловского княжества 5

Павлов Игорь Васильевич
5. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 5

Гладиаторы

Трофимов Ерофей
Фантастика:
постапокалипсис
7.86
рейтинг книги
Гладиаторы

Криптозой

Головачев Василий Васильевич
Фантастика:
научная фантастика
6.25
рейтинг книги
Криптозой

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Черный Маг Императора 16

Герда Александр
16. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 16

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Пески времени

Шелдон Сидни
Детективы:
триллеры
9.02
рейтинг книги
Пески времени

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2