Торлор
Шрифт:
Подобрав камень с рисунком Джек уставился на Чуура, приходящего в себя.
– Куда нести твою красоту?
Махнув в сторону выхода, Чуур пошлепал в указанном направлении сильно покачивая головой словно сам с собой споря.
Пещерка оказалась очень влажной с растениями, походившими на грибы, но с треугольными шляпками. Они устилали всё дно пещеры ровным слоем с проплешиной в дальнем углу.
– Чуур, а Чуур, почему нигде нет этих грибов, а здесь полно?
– Джек не решался вступить на шевелящийся, словно от ветра, ковер.
– Здесь ассуру охранную не ставил,
– Вон пустое место - показав в дальний угол, Чуур присел на корточки - в прошлый раз там две шушреки сразу были. Значит помет там числом не меньше восьми. Если не поймать, все вокруг съедят точно. Друг просил помочь дрожал в прошлый раз очень, я понял, я сказал ему что помогу. Давай ассуру забрось туда. Потом придем шушреков соберем. И другу поможем, и ремешок тебе будет.
– В середину бросить или прямо на проплешину?
– засомневался Джек.
– Если добросишь, то лучше туда, где друга нет, чтоб потом легко шушреков искать. Ну, бросай. Джек отойдя на пару шагов занес руку с камнем подальше в сторону, и сделав большой шаг вперед послал снаряд всем телом.
– Точно в центр пустого места - потер руки он после приземления камня - ей что с тобой?
Изменившийся в лице Чуур озирался по сторонам невидящим взором, словно высматривая что-то в вдалеке.
– С братьями беда!
– он резко сорвался с места. От былой неуклюжести не осталось и следа. И Джек едва поспевал за ним. Пронесшийся через главную пещеру, Чуур подхватил свою дубинку и увеличивая скорость бросился в лабиринт ходов. Джек, не раздумывая, последовал следом, подхватив на ходу острый камень которым пробивал стену. Мешанина переходов пронеслась на одном дыхании. Чуур остановился на скальном утесе, выступающем метра на три над черным провалом бездны.
– Чурр! Чуурр! Я иду!
– голос старшего чура, прокричавшего имена, на последнем слове сорвался, и он приложил обе руки к ушам и вытянулся в струну.
– Здесь...- раздалось чуть слышное слово разнесенное эхом в разные стороны - жесткая пешера - Чуур ошалелыми глазами смотрел на Джека.
– Там жиаши - и рванул в сторону и вниз с утеса.
– Постой, я с тобой!
– прокричал Джек вслед Чууру, но он словно не слыша, побежал еще быстрее. Что в пещере жиаши страха не было. Только один вопрос вертелся в голове - почему жесткой? Эта мысль не уходила из головы бежавшего со всех ног Джека. Дыхание сбилось как раз когда он налетел на Чуура, присевшего за поворотом, и что-то высматривающего.
– Тише!
– он чуть обернулся, знаками показывая, что идти к нему не надо, и снова повернулся вытянувшись в стойку словно гончая.
– Что там?
– Джек все же ползком добрался до него и увидел большую пещеру, усыпанную обломками скал и странно вьющихся, похожих на деревья, растений. Среди них бродили восьминогие закованные в броню насекомые высотой от одного до трех человеческих ростов. Больше всего они напоминали жуков рогачей, только с пастью полной внушительных размеров наростов,
– Там - Чуур показал на уступ на противоположной стороне пещеры, как раз над щелкающими жуками. На нем забившись в щель, спрятались младшие чуры.
– Странно.. Как они туда попали?
– спросил он сам себя.
Джек тем временем внимательно присматривался к пещере.
– Что там?
– подергал он за руку Чуура, показывая рукой на стену выше места, где младшие прятались от жиашей.
– Это наги...
– тихо прошептал Чуур, валясь на колени.
– Что делать?
– он затравленно посмотрел на Джека.
– Чего думать то, надо жуков отвлечь. Посвистеть, да побежать, может, отойдут от твоих братьев. Они и рванут оттуда.
– Что?
– глаза Чуура расширились - их тут сотни, в погоню пойдут семьей, это минимум десять, а если две или три семьи? И что с нагами делать? Пока они тоже в ловушке стоит побежать братьям, наги за ними ринуться, а это еще хуже жиашей. Что же делать? Что же делать?
– лихорадочно повторял Чуур стуча подобранным камешком себе по лбу.
– Успокойся. Смотри, пока мы здесь, ничего не происходит. Наги вверху, братья внизу, жуки на них вроде не лезут. Давай думать спокойно. Как вы всегда с жуками справлялись?
– Я ассуру делал, жиаши не идут на нее.
– Так и здесь сделай.
– Нет, здесь не получиться. Они не идут на ассуру, пока все спокойно, просто им как бы не хочется. А если нас увидят и преследовать начнут, их никакая ассура не остановит.
– А ты их усыпи как шушар.
– Нет, они слишком большие. Это должна быть громадная асура, и делать ее очень-очень долго. Такое я никогда не делал.
– Ясно. А с нагами что?
– Наги встали на след, теперь не отпустят.
– Эй, чур, у них ног нет!
– удивленно отметил Джек.
– Знаю, что нет. Я тебе говорил про них.
– Так как они братьев твоих догонять будут?
– задумчиво Джек всматривался в нагов. Их было шестеро, похожих на людей существ с мощными торсами перекачанных спортсменов и громадными руками, грудь и живот у них был закрыты нагрудниками, на предплечьях узорные накладки из темного металла. Головы их украшали квадратные шлемы с забралами закрывавшими глаза и треугольными выступами в виде рога чуть выше лба. Половина сжимала в руках мечи длинной по два локтя, некоторые были с копьями, один и вовсе безоружный. Ниже пояса у них начинался толстенный змеиный хвост длиной в два метра, на который они свободно опирались. Если хвост покрывала крупная чешуя, то на человеческой части тела она была очень мелкой похожей на коричневатую кожу. Движения их были то плавно тягучими, то прерывисто резкими, по их позам было видно, что особого беспокойства они не испытывают, словно чего-то выжидая.